<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 經(jīng)典英語唯美古詩文摘抄

        經(jīng)典英語唯美古詩文摘抄

        時(shí)間: 韋彥867 分享

        經(jīng)典英語唯美古詩文摘抄

          詞義的個(gè)人化處理使詩歌里充滿語詞的陷阱 ,詩歌與公眾的距離越來越遠(yuǎn) ,表明現(xiàn)代漢詩的語言形式遠(yuǎn)未完善。下面小編整理了唯美英語古詩文,希望大家喜歡!

          唯美英語古詩文摘抄

          李煜 《柳枝詞》

          風(fēng)情漸老見春羞,

          到處銷魂感舊游。

          多謝長條似相識(shí),

          強(qiáng)垂煙穗拂人頭。

          The Breeze of Passion

          (To the Tune of Liuzhici)

          Li Yu

          No longer young against the breeze

          of passion, now, she is shy

          with the splendor of the spring, everywhere,

          everywhere petals fall, reminding her

          of the people who used to go out with her.

          Thanks to the long willow shoot that bends

          itself for her, she succumbs

          to the mist-like tassel caressing

          her face, as if touched

          by an old campanion.

          唯美英語古詩文鑒賞

          曹植 《美女篇》

          美女妖且閑,采桑歧路間。

          柔條紛冉冉,葉落何翩翩!

          攘袖見素手,皓腕約金環(huán)。

          頭上金爵釵,腰佩翠瑯玕。

          明珠交玉體,珊瑚間木難。

          羅衣何飄搖,輕裾隨風(fēng)還。

          顧盼遺光彩,長嘯氣若蘭。

          行徒用息駕,休者以忘餐。

          借問女安居?乃在城南端。

          青樓臨大路,高門結(jié)重關(guān)。

          容華耀朝日,誰不希令顏,

          媒氏何所營?玉帛不時(shí)安。

          佳人慕高義,求賢良獨(dú)難。

          眾人徒嗷嗷,安知彼所觀。

          盛年處房室,中夜起長嘆。

          The Fair Maiden

          Cao Zhi

          Alluring and sky, stands a fair maiden,

          Gathering mulberry leaves at the crossroads.

          The tender twigs rustle;

          The leaves fall one by one.

          How white her hands as she bares her arms,

          A gold bracelet round her wrist!

          On her head a golden sparrow hairpin;

          At her waist a green jade pendant,

          While encompassing her lovely form,

          Pearls, coral and blue glass beads.

          In the breeze, her silk blouse flutters

          And her light skirt flows.

          Glances reveal her shining eyes;

          Sighs her breath, orchid sweet.

          Travellers en route halt their carriages;

          Those resting forget their refreshment.

          If someone asks where she lives,

          Her home is in the south of the city.

          A green, storied house by the highway,

          With a high gate and double bars.

          Radiant as the morning sun,

          Who could not admire her beauty?

          Why aren't the matchmakers busy?

          Where are the silk and jade betrothal gifts?

          This fair maiden longs for a worthy lover;

          Yet how hard to find a fitting mate.

          In vain people make suggestions,

          Ignorant of her ideal.

          Wasting her youth away in her home,

          At midnight she awakes and sighs.

          唯美英語古詩文賞析

          劉禹錫 《陋室銘》

          山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云,何陋之有?

          An Eulogium on a Humble Cell

          Liu Yuxi

          A mount needs not be high; it becomes noted when on it fairies dwell.

          A body of water needs not be deep; it would be ensouled, if a dragon makes it its restingwhereabouts.

          This hut of mine is a humble one, but I make it virtuously fragrant in repute.

          The green moss creeping on the stepping stones and the verdure in the courtyard peeingthrough the screen do tell the presence of spring.

          Here could be heard the table-talks and laughters of renowned scholars, but the rough andgross come not hither their wares to sell.

          Here plain table-heptachord could be plucked and golden classics read the worldly cares toquell.

          But there are without riotous strings and pipes to confuse the ears, and tedious officialdocuments to ring quietude’s knell.

          Zhuge’s recluse cottage at Nanyang and Yang Xiong’s hermit arbour in West Shu, –accordingto Confucius, wherefore could either one of them be branded as a humble cell?

        1512029 主站蜘蛛池模板: 草莓视频成人| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 亚洲国产精品毛片av不卡在线| 日韩乱码卡一卡2卡三卡四| 人妻聚色窝窝人体WWW一区| AV最新高清无码专区| 秋霞A级毛片在线看| 国产午夜福利视频第三区| 亚洲精品专区永久免费区| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 午夜精品久久久久久久爽| 亚洲天堂久久一区av| 精品一精品国产一级毛片| 亚洲中文字幕国产精品| 亚洲国产日韩在线精品频道| 国产精品国产自产拍高清| 91色老久久精品偷偷性色| 国产午夜成人无码免费看| 国产精品成人观看视频国产 | 一个人在看www免费| 国产一区三区二区中文在线| 午夜精品福利亚洲国产| 免费看成人毛片无码视频| 麻豆国产va免费精品高清在线| 9l久久午夜精品一区二区| 亚洲国产精品综合久久网各| 97人妻中文字幕总站| 日韩人妻无码精品系列| 国产仑乱无码内谢| 精品视频无码一区二区三区| 日本中文字幕有码在线视频| 极品人妻少妇一区二区| 亚洲国产大片永久免费看| 国产av一区二区三区日韩| 国产自拍一区二区三区在线| 久久国产精品老人性| www国产成人免费观看视频| 成人又黄又爽又色的视频| 亚洲久热无码av中文字幕| 欧美和黑人xxxx猛交视频| AV成人午夜无码一区二区|