<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習方法 > 通用學習方法 > 學習方法指導 > 日語考研:翻碩考研最后半個月以及考場上的一些注意事項

        日語考研:翻碩考研最后半個月以及考場上的一些注意事項

        時間: 曉晴1082 分享

        日語考研:翻碩考研最后半個月以及考場上的一些注意事項

          1

          題量與答題速度以及打草稿的問題

          經常有人問:(我喜歡打草稿/覺得打草稿保險一些)考試是否有時間打草稿?

          我的回答:

          不同的學校題量也許不同,有的學校題量比較大,可能打草稿會導致寫不完。有的學校題量比較小,此時可以打草稿。

          所以我覺得,

         ?、?首先要盡量搞到“真題”信息,看看往年的題量和難度,在此基礎上做判斷。

         ?、?對于沒有“真題”信息的學校,報考者需要對自己的翻譯速度有一個把握。

          ③ 如何把握自己的翻譯速度:有的人或許到了現在都沒有真正手寫過翻譯(像考試那樣真正手寫),每次總是用電腦打字練習,這是不行的。建議如果還沒有手寫過的人,考試前每天真正手寫一段時間,并且計時(不要受外界干擾,要真正像考試那樣計時),結合題量來判斷自己的翻譯速度。

          2

          做題流程

         ?、偻ㄗx是必須的。通讀是必須的。通讀是必須的。

         ?、谠谕ㄗx的過程中,一定要注意文章的關鍵詞,并且選定關鍵詞的譯法。

          例:

          有這樣一條財富長河,它貫穿人類文明發展的軸線,從遠古流淌而來,在近代揚起澎湃浪潮。意大利、荷蘭、英國、美國,一個又一個世界財富中心交替崛起,標注著資本流動的法則,也顯示著財富創造的力量。

          今天,中國走到了世界財富的前沿。作為世界第二大經濟體,中國已成為全球經濟最為重要的發展引擎和最具潛力的新興財富市場。從國際資本到國內資本,從國家財富到民間財富,中國正在成為世界財富匯聚的必然之所。財富管理,已經開啟了中國時間。

          讀完上面200多個字后,你應該判斷出什么是關鍵詞?這段里,“財富”反復出現,所以“財富”肯定是關鍵詞。之后再判斷如何翻譯?是所有的“財富”都統一為一個譯詞,還是根據語境去分別翻譯?如果是專有名詞,一般是統一為一個譯詞,如果不完全是專有名詞,有的地方只是起修飾作用的,那么或許可以分別翻譯。這都需要自己判斷。這半個月要做這個事情。

          ③翻譯實務中,譯完后還有一個復核的步驟,但是考試很難實現,即修改會導致卷面超級難看。這點需要大家注意,所以一定要通讀,對全文整體有判斷再去下筆。但是,如果有時間還是要復核,一旦發現嚴重錯譯,還是要改。不嚴重不必修改,尤其是因為修辭和美化等潤色的原因去修改,此時就不用了。

          3

          卷面底稿

          上面說了,如果題量大,不宜打草稿,但手寫翻譯很難去修改,因為修改會導致卷面很難看,這就導致下筆不能太隨意。這就矛盾了——不打草稿VS下筆慎重

          在這里,我推薦一個我使用的翻譯考試應試方法,那就是“卷面底稿法”(我起的名字,當然可能很多人都這么做)

          具體做法:

          通讀全文,對文章有整體把握后,開始用筆在卷面上打簡單的底稿,要快速。主要注意的地方在于——語序、一些詞匯的處理(可以簡單寫上)。

          如圖:最明顯的地方是“為”,漢語放在最前面,之后放了3個短句,但是日語要放在3個短句的最后,如果沒有一個標記,可能考試時一緊張,寫了2個短句就寫了一個「ために」,最后發現寫提前了,必須劃掉重寫。既耽誤時間,又影響了卷面。

          4

          碰到不會的單詞

          無論是單詞互譯題、日譯中,中譯日,可能都會碰到不會的單詞。單詞互譯題如果不會沒有辦法,只能寫上解釋,怎么給分就看老師的判斷了。總之不能空著。

          至于文章中的翻譯,如果是基礎采分點,比如“高新園區”“達沃斯會議”(我隨便說的)這種,如果不會翻譯,采用跳過或者改變說法的翻譯,很有可能還是會被扣分。

          如果不是基礎采分點,但是不會翻譯,在對原文理解無誤,譯文整體能夠把握的情況下,適當跳過或者改變說法也未嘗不可。

          5

          上面這些內容不是看了就能熟練掌握的,如果你之前沒有刻意練習過,建議最后半個多月,能通過每天手寫去找找感覺。切記,最后了,別犯懶了,真的手寫一下算算時間吧!

          【本文作者:唯斯(微信公眾號:日語職翻聯盟)】

        本文為原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!

        3813734
        主站蜘蛛池模板: 国产精品一区二区三区四区| 国产午夜福利精品片久久| 免费播放一区二区三区| 女人喷液抽搐高潮视频| 国产精品视频网国产| freechinese麻豆| 国产精品久久久久久久久久直播| 亚洲成人精品在线伊人网| 国产精品高清中文字幕| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇 | 国模在线视频一区二区三区| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 亚洲精品天堂成人片AV在线播放 | 国产综合AV一区二区三区无码| 婷婷五月深深久久精品| 亚洲一区二区三级av| 国产av丝袜旗袍无码网站| 国内精品自产拍在线播放| 欧美成人一卡二卡三卡四卡| 免费国产午夜高清在线视频| 九九热在线精品视频首页| 亚洲婷婷五月综合狠狠爱| 色综合久久中文字幕综合网| 久久精品中文字幕少妇| 欧美性猛交xxxx免费看| 午夜三级成人在线观看| 18+内射| 成人网站国产在线视频内射视频| 国产精品一区二区韩国AV| 日本边添边摸边做边爱喷水| 女优av福利在线观看| 亚洲av免费成人精品区| 国产精品成人午夜久久| 国产精品日韩av在线播放| 91福利一区福利二区| 久操线在视频在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添国产三级| 国产精品美女久久久久久麻豆| 中文字幕日韩精品人妻| 国产精品无码AV中文| 老色99久久九九爱精品|