<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 實用范文 > 導游詞大全 > 北京導游詞 > 宋慶齡故居英文導游詞

        宋慶齡故居英文導游詞

        時間: 文娟843 分享

        宋慶齡故居英文導游詞

          宋慶齡的故居,分別坐落于北京,武漢,上海,重慶。北京宋慶齡故居1982年以“北京宋慶齡故居”為名被列入第二批全國重點文物保護單位,并于宋慶齡逝世一周年紀念日由鄧穎超揭幕,向公眾開放。下面是學習啦小編為大家整理的宋慶齡故居英文導游詞,歡迎參考!

          Former Residence of Soong Ching Ling

          The Former Residence of Soong Ching Ling, late Honorary Chairman of the People’s Republic of China, is situated at 46 North Rive Street in the Rear Lake area of the West City District. The

          residence was once a garden of one of the Qing Dynasty princes’ mansions. The area along the banks of Rear Lake is quiet and beautiful, with shady willow trees lining the streets. Water from Rear Lake has been diverted through an underground channel into a stream that winds its way through the garden.

          This lovely Beijing garden is elegantly laid out with rockeries and ponds set off by pines, cypresses and flowers. Winding corridors links traditional-style halls and pavilions in the garden. The tasteful layout gives

          the garden an atmosphere of elegant antiquity.

          Originally, the grounds of the mansion contained numerous buildings: the front hall, called Happiness on the Hao River Bridge, after a story from Zhuang Zi; the Pavilion for Listening to the Orioles; and the eastern hall,

          called the Hall for Gazing at Flowers. Linked to the South Building by a winding corridor was the Waves of Kindness Pavilion. Exquisite large rockeries were dotted with structures such as the Fan Pavilion and the

          Room for Listening to the Rain. Ponds, fine rocks, shady trees, flowers and lawns all added to the enchantment of the garden. But over the years the whole garden fell into disrepair.

          After the founding of New China in 1949, the Party and government made plans to build a residence for Soong Ching Ling in Beijing, and decided to renovate one of the princes’ gardens for the purpose. New

          buildings wee constructed to the west of the mansion’s main hall to create a quiet secluded courtyard as it stands today. Soong Ching Ling moved into the mansion in 1963 and worked, studied and lived here until she passed away on May 29, 1981.

          A short way inside the main gate is a grape arbor, and by it in a flowerbed stands a wooden tablet carved with a brief introduction to the history of the mansion.

          Walking northeast form the grape arbor, one comes to the exhibition halls. The auxiliary exhibition hall served as a guest room where Soong Ching Ling received guests from China.

          The first exhibition hall is divided into eight sections, each representing a period of Soong Ching Ling’s life.

          The exhibits include large numbers of photographs, documents and objects of interest depicting her childhood and student days, her marriage to Sun Yat-sen, her participation in political activities, he organization of the

          Association to Safeguard the Rights of the Chinese People and her support of the advocates of resistance to the Japanese invasion. Also on display is a copy of one of Soong Ching Ling’s most famous saying, taken from her essay"Sun Yat-sen and His Cooperation with the Communist Party of China."

          "Sun Yat-sen’s 40 years of political struggle for the Chinese nation and people reached their peak in the last years of his life. The high point of his development came with his decision to cooperate with the

          Communist Party of China and work for the Chinese revolution."

          The second exhibition hall is divided into seven sections with the following titles: Invitation to Come to the North; One of the Founders of New China; Close Comrade-in-Arms of the Party, beloved Leader of the

          People; Pioneer in Safeguarding Peace-Envoy of the Chinese people; Study; Life and Work; Great Communist Fight; and the Grief of a Nation, the Sorrow of the World.

          The third exhibition hall is the Children’s Hall, reflecting Soong Ching Ling’s great affection and concern for the youth of China. She once said: "Children are our future, our hope; they are our country’s most valuable

          asset." Included in the exhibition is a painting of a basket of longevity peaches, presented to Soong Ching Ling by the affection which the children of New China feel for her.

          The fourth exhibition is a small two-story building. The ground floor contains a small drawing room and a dining room, while Soong Ching Ling’s study, office and living quarters are on the second floor. The

          bedroom, study and dining room are all arranged as they were when Soong Ching Ling lived there. The layout is simple and tasteful. Formerly, Soong Ching Ling would spend her time here playing the qin (Chinese zither), doing embroidery and writing poems and prose.
        看過"宋慶齡故居英文導游詞 "的還看了:

        1.上海宋慶齡故居導游詞

        2.上海外灘導游詞介紹3篇

        3.朱德故居紀念館導游詞3篇

        4.文昌宋氏故居導游詞3篇

        1150389 主站蜘蛛池模板: 免费人成在线观看网站| 国产精品一区在线蜜臀| 精品欧美小视频在线观看| 西西少妇一区二区三区精品| 18禁免费无码无遮挡网站| 日本不卡的一区二区三区| 成人一区二区不卡国产| 色噜噜久久综合伊人一本| 亚洲精品国产美女久久久| 操国产美女| 国产成人精品无码一区二区老年人| 国产精品一线天粉嫩av| 亚洲精品麻豆一二三区| 无码AV动漫精品一区二区免费| 97精品伊人久久大香线蕉| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 国产在线精彩自拍视频| 无码专区 人妻系列 在线| 最新av中文字幕无码专区| 久久免费精品国产72精品| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽 | 人人妻人人做人人爽| 国产亚洲欧洲AⅤ综合一区| 无人去码一码二码三码区| 无码AV无码免费一区二区| 国产在线观看91精品亚瑟| 中国女人内谢69xxxx免费视频| www国产精品内射熟女| 老色批国产在线观看精品| 内射无套内射国产精品视频| av永久免费网站在线观看| 亚洲gay片在线gv网站| 人妻丝袜无码专区视频网站| 高清国产美女av一区二区| 亚洲午夜亚洲精品国产成人| 漂亮的人妻不敢呻吟被中出| 最新国产AV最新国产在钱| 丁香花成人电影| 精品理论一区二区三区| 欧美一区二区三区久久综合|