<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 論文大全 > 畢業論文 > 計算機論文 > 計算機應用 > 影響本地化版軟件質量的原因探討

        影響本地化版軟件質量的原因探討

        時間: 寧靜642 分享

        影響本地化版軟件質量的原因探討

          【摘 要】IT行業競爭激烈,軟件產品更新換代的速度非常快,很多軟件都是全球同步上市。因此,軟件公司在服務速度上有很高的要求,而且軟件行業的特點決定了項目周期不能調整。由于競爭激烈,IT巨人紛紛大幅削減成本,很多IT公司的本地化預算逐年降低,但任務量卻在逐年增大,因此,如何保證軟件發布速度的同時提高本地化版本軟件的質量問題,就成為很多軟件公司首要的問題。

          【關鍵詞】本地化;軟件;質量

          為了滿足全球化軟件世界范圍內發布的需要,全球化軟件的開發過程中,軟件的國際化設計和本地化工程處理是兩個重要的步驟。與開發過程相對應,作為軟件質量保證過程的全球性軟件測試過程,包含一系列相互關聯的測試技術和流程,可以分為功能/性能測試、國際化測試、本地化能力測試和本地化測試等階段。

          1.當前本地化版軟件的質量問題

          經常有人反映:有些國外大公司的英文軟件用起來很少出問題,很少出錯,很少死機,很少出現軟件崩潰,使用時很少出現異常現象或異常結果;但換成中文版(筆者注:針對中文進行的本地化軟件,也稱漢化版)后常常出問題,頻繁出錯,很容易死機,有時出現軟件崩潰,使用時出現很多異常現象或異常結果,有時還會發現用戶界面元素前后翻譯明顯不一致,漢化質量實在令人失望,漢化質量欠佳,中文版質量十分低下等等。甚至軟件公司內部的技術支持人員、咨詢師,用戶的系統管理人員、有經驗的使用者,軟件公司委托、認證的培訓機構中的一些培訓教師在對學員進行培訓時也會經常提到:盡量用英文原版,少用中文版,免得總出錯。

          盡管這些針對本地化版軟件的真實的不良反饋、不利消息在很大程度上說是不爭的事實,因為從使用者(多為有經驗的使用者或權威)角度出發,它如實地反映出本地化版與原版比較而言自身存在的問題,但對軟件公司、軟件公司的本地化版軟件(甚至原版軟件)的聲譽和市場拓展卻都帶來了一定的影響,這無疑會使本地化版軟件自身的價值和軟件公司在本地化方面投資的價值(以及所有參與本地化工作的部門、公司和人員的工作)大打折扣,也使軟件公司在軟件本地化目標語言對應的目標國家或地區銷售本地化軟件的難度大大增加了,甚至會嚴重影響到本地化版軟件的市場拓展能力、市場銷量、市場份額和市場占有率。

          因而,這樣的反映和結果很值得軟件公司及其負責和參與本地化工作的部門、委托的本地化公司及所有從事本地化工作的人員去反思影響本地化版軟件質量的因素,探索提高本地化版軟件質量的方法;盡管這需要一個過程,需要一定的時間,要經過不斷的嘗試和改進來逐步提高,通過今后的逐個版本升級、修補、更新等過程實現,而且所有環節也都正在朝著這個方向努力。

          2.國際化及測試過程對本地化版軟件質量的影響

          首先從軟件本地化的源頭談起,國際化通常是國際大公司進行國際化軟件時首先要做的事情,國際化過程規劃的好壞直接影響后續的本地化過程的難易和質量。其中涉及軟件系統與本地化對應語言的支持,與本地化對應語言的操作系統的兼容性,如果做不到這兩點,則本地化版軟件無法運行,本地化版軟件的質量也就無從談起。

          按照當前的國際慣例,英文版軟件即國際化版軟件,它是軟件的第一個語言版本,也是本地化軟件的母版,其他語言的版本要在英文版的基礎上進行本地化(翻譯為本地語言,通常為八種主要語言:德文、法文、日文、韓文、中文簡體、中文繁體、葡萄牙語、西班牙語)。一個錯誤的原版至少會產生(衍生、派生)八個錯誤的本地化語言版本。英文原版中的一個小錯誤,都會在本地化階段放大為至少八個錯誤(如果要進行八種語言的本地化)。如果原版存在錯誤,而且在本地化階段未發現或無法排除和改正,那么幾乎所有版本(通常為九個版本:英文版和八種本地化語言版本)都存在錯誤,也就是說全球用戶都在用有錯誤的軟件。而有些錯誤可通過升級、補丁、更新等方式解決,有些則要在下一版本中改進或改正。

          因此,在軟件國際化過程中一定要正確設計軟件架構,做到與其他語言(如中文、日文等雙字節亞洲語言)的支持和兼容,力求英文原版的界面語言和符號正確,各種功能完善且能正常運行,并通過測試盡可能發現和消除更多的錯誤,從源頭上保證本地化版軟件的正確性和高品質。

          3.本地化及測試過程對本地化版軟件質量的影響

          本地化階段的主要任務是: 翻譯(包括校對、編輯)和測試等。軟件本地化翻譯質量對軟件質量的影響非常大,翻譯準確、符合專業習慣,才能正確引導軟件用戶進行正確的操作、輸入正確的數據和要求的參數、做出正確的選擇,進而獲得期望的運行結果;否則就會給出錯誤的提示,誤導用戶做出錯誤的選擇、輸入錯誤的數據和參數,進而產生運行異常、獲得異常的結果,甚至因翻譯錯誤而誤導用戶輸入錯誤消息、進行錯誤的選擇或操作,進而導致功能失效、軟件崩潰、系統死機等嚴重錯誤。因此,只有提高軟件本地化翻譯的質量,才能從根本上提高本地化版軟件的質量。

          翻譯工作應按照“信、達、雅”這三個原則嚴格執行。作為保證質量的標準之一,“信”應放在首位,即翻譯首先要準確、如實地傳達原文的涵義,這是最基本,也是最重要的一個標準。

          4.使用過程對本地化版軟件質量的影響

          隨著軟件開發的難度和復雜性的日益提高,軟件質量問題受到普遍的重視。所謂的軟件質量通常可從五個方面進行衡量,即軟件產品的功能、可用性、可靠性、性能和可支持性。因而要采用針對這些方面而設計的軟件測試解決方案,以便幫助測試人員管理、控制應用開發和測試中的風險,利用集成的自動化管理環境進行需求管理、測試管理、缺陷管理、功能測試和業務流程管理,從而加快軟件測試的流程,提高軟件及本地化版的質量。

          除了國際化、本地化及對應的測試等軟件生產環節外,遍布全球數以百萬計的廣大使用者可以說是最終、最實際、最強大、最持久、最實時、最全面、最細致的免費(實際上是倒付費)測試者群體和體驗者群體。他們會在常年的使用過程中不斷地對軟件的上述衡量因素進行測試和體驗。

          5.結束語

          綜上所述,軟件開發的規模越來越大,軟件及本地化版軟件的質量問題顯得越來越突出。軟件及本地化版軟件質量控制不僅是測試問題,還涉及一整套管理方法的實施。在軟件開發與測試、軟件本地化及測試的所有階段都應該引入質量管理的觀念和體系,建立完整的項目管理方法,用一整套完善而周密的軟件開發、本地化及測試方案(即軟件及本地化版軟件質量保證計劃),說明軟件開發、本地化及測試思想,描述軟件功能開發、本地化及測試的指導性文件,具體詳盡地闡述軟件開發、本地化及測試方法,建立及時而全面的問題跟蹤體系和數據庫等等,這樣才能規避軟件質量、性能、準確性及操作等方面的風險,全面提高本地化版軟件的質量。

        199829 主站蜘蛛池模板: 精品免费看国产一区二区| 好吊妞人成视频在线观看| 中文字幕日韩有码第一页| 精品国精品国自产在国产| 国产精品一区二区国产馆| 成人一区二区不卡国产| 欧美一级黄色影院| 国产精品天天看天天狠| 东京热一精品无码av| 国产精品免费中文字幕| 欧美国产精品不卡在线观看| 视频一区二区三区国产在线| 欧美一级片在线观看| 呦女亚洲一区精品| 97色伦97色伦国产| 亚洲一区在线观看青青蜜臀| 国产av国片精品一区二区| 麻豆国产va免费精品高清在线| 91娇喘视频| 国产在线无码不卡播放| 亚洲成人高清av在线| 日韩精品一区二区三区中文| 色欲国产一区二区日韩欧美| 无码精品人妻一区二区三区中| 亚洲最大日韩精品一区| 国产精品乱子伦一区二区三区| 免费无码一区无码东京热| 久久男人av资源网站无码软件| 国产亚洲精品综合一区二区| 久久婷婷大香萑太香蕉AV人| 男人一天堂精品国产乱码| 国产成人精品三级在线影院| 国精品无码一区二区三区在线看| 亚洲免费成人av一区| 无码av不卡免费播放| 激情97综合亚洲色婷婷五| 性欧美精品xxxx| 成人无码视频在线观看免费播放| 国产熟女精品一区二区三区| 国产不卡免费一区二区| 少妇被搞高潮在线免费观看|