<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>論文大全>其它論文范文>

        功能翻譯理論英語論文開題報告

        時間: yaya0 分享

          從功能翻譯理論角度淺談英文歌詞的翻譯

          本科生畢業論文開題報告




        中文 從功能翻譯理論角度淺談英文歌詞的翻譯
        英文 Translation of English Lyrics from the Perspective of Function Translation Theory
        學生姓名 xxx 專業 英語 年級 2010級
        指導教師 xxx 職稱 副教授 單位 人文社科學院
        畢業論文寫作時間 2014年 1 月 23 日至 2014 年 5 月12 日
        選題意義、
        研究方法
        論文提綱、時間安排及每段完成任務(以周計算)
        選題意義
        歌詞是詩歌的一種,入樂的叫歌,不入樂的叫詩。入樂的歌在結構上、節奏上要受音樂的制約,在韻律上要照顧演唱的方便,在遣詞煉字上要考慮聽覺藝術的特點。歌詞一般是配合曲子旋律一同出現的,歌詞是歌曲的本意所在。由于歌詞表達了歌曲的宗旨和靈魂,闡述了一首歌所要表達的感情和主旨,所以即使年代久遠,有的歌詞也不容易忘記。歌詞的好壞有時候在很大程度決定了一首歌的好壞,因此很多著名的歌手也會請著名的填詞人來創作。
        研究方法
        功能派翻譯理論對翻譯的定義是:“翻譯是創作使其發揮某種功能的譯語文本。它與其原語文本保持的聯系將根據譯文預期或所要求的功能得以具體化。翻譯使得由于客觀存在的語言文化障礙無法進行的交際行為得以順利進行”。該定義實際強調了三層意思: 一是翻譯出來的譯本是有一定功能的; 二是譯本與原文本應保持一定的聯系,而保持什么樣的聯系則是由希望或要求譯本實現的功能(即翻譯的目的)所決定的;三是翻譯必須化解客觀存在的語言和文化的障礙。這三層意思概括了功能派對翻譯實質的認識。
        論文提綱
        1 Introduction
        1.1 General ideas on English Lyrics
        1.2 Significance and Rationale
        1.3 Research Questions
        1.4 Research Methodology and Source of Data
        1.5 Organization of the Thesis
        2 Literature and Research Review
        2.1 Previous research on English Lyrics
        2.2 Review on English Lyrics
        2.3 Review on Application of Function Translation Theory
        2.4 Advancement and Weakness of Existing Studies
        3 Theoretical Framework
        3.1 The Overview of Function Translation Theory
        3.2 The Core Concepts of Function Translation Theory
        3.3 Feasibility Applied of Function Translation Theory to English Lyrics Translation
        3.4 Summary
        4 Case Analysis
        4.1 The Study of Function Translation Theory from Music Piece One
        4.2 The Study of Function Translation Theory from Music Piece Two
        4.3 Discussion and Summary
        5 Conclusion
        5.1 Findings of the Research
        5.2 Limitations and Suggestions for Future Studies
        總體時間為17周(2014年1月23日開始計算)
        進度: 第1-6周完成論文初稿;
        第7-11周完成論文二稿;
        第12-15周完成論文終稿;
        第16-17周準備并完成論文答辯。
        參考文獻綜述
        凱瑟琳納萊斯,翻譯批評的可能性和限制,1971
        漢斯弗米爾,翻譯理論論文集,1983
        加斯塔霍茨曼塔里,翻譯行為--理論和方法,1984
        克里斯汀娜諾德,翻譯的語篇分析:理論、方法及面向翻譯的語篇分析模式在教學中的應用,1988
        漢斯荷尼西&保爾庫斯摩爾,翻譯策略
        指導教師意見
        指導教師簽名:
        年 月 日
        學院論文評審委員會意見
        蓋章 年 月 日
        3764482 主站蜘蛛池模板: 在线亚洲妇色中文色综合| 精品乱码一区二区三四五区| 国产乱人视频在线播放| 国产午夜福利小视频在线| 亚洲成人av在线资源网| 57pao国产成视频免费播放| 国内精品久久久久久久久久影视| 老熟女熟妇一区二区三区| 波多野结衣在线观看| 日本精选一区二区三区| 亚洲中文一区二区av| 国产精品小仙女自拍视频| 日韩在线一区二区每天更新| 九九热在线免费观看视频| 重口SM一区二区三区视频| 公喝错春药让我高潮| 欧美一本大道香蕉综合视频| 中国熟妇毛多多裸交视频| 亚洲福利精品一区二区三区| 国产999久久高清免费观看| 人妻久久久一区二区三区| 无码国产69精品久久久久网站| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 精品91精品91精品国产片| 激情综合网五月激情五月| 日韩av片无码一区二区三区不卡| 亚洲人成人网色www| 开心婷婷五月激情综合社区| 亚洲中文无码手机永久| 在线播放国产精品一品道| 国产成人一区二区三区免费| 久久久国产精品VA麻豆| 麻豆一区二区三区久久| 久久久精品人妻无码专区不卡 | 国产精品亚洲色婷婷99久久精品 | 国产丝袜丝视频在线观看| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 天天爽夜夜爱| 麻豆精品一区二区视频在线| 国产在线一区二区不卡| 人妻少妇邻居少妇好多水在线|