<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>論文大全>學術論文>

        英語學術論文中的立場副詞研究論文

        時間: 謝樺657 分享

          人們在交際中總要表明他們的立場,如態度、情感或價值判斷。實現立場表達的手段很多,立場副詞是最常用的實現立場表達的手段之一。國外已有很多針對英語本族語者立場表達的研究,國內此類研究尚不多見,針對中外作者學術論文中立場副詞使用的對比研究則更為少見。以下是學習啦小編為大家精心準備的:英語學術論文中的立場副詞研究相關論文,內容僅供參考,歡迎閱讀!

          英語學術論文中的立場副詞研究全文如下:

          摘 要:近年來,立場表達法引起了國內外研究者的普遍關注。在以往研究的基礎上,本文著重探討英語學術論文中立場副詞的使用情況。本研究主要基于Biber等(1999)對立場的分類,將立場副詞分為認知立場副詞、態度立場副詞和方式立場副詞,并通過舉例具體分析立場副詞的使用特點和作用。本研究對實際學術論文的寫作和教學具有一定  關鍵詞:學術論文;認知立場副詞;態度立場副詞;方式立場副詞

          1 . 引言

          傳統觀念認為學術論文是對外部客觀現實的報道,傳達的是“客觀硬事實(cold hard facts)”(Bernhardt, 1985: 163)。然而大量研究成果表明學術論文具有豐富的人際性,學術論文并不總是以客觀的、不涉及個人態度及情感的方式傳遞信息的,而是作者參與其中,與讀者互動協商并取得感情認同的過程(Swales, 1990; Hyland, 2005)。學術論文的人際性是由立場、評價、參與標簽下的模糊語、增強語、代詞、引用等語言資源實現的(Hyland, 2000);其中立場(stance)作為最常見的實現手段,是學術論文人際性和交互性的重要保證,越來越成為國內外學者研究的熱點(Thompson, 2001)。

          立場是指作者對于命題內容的態度、情感、價值判斷、責任的詞匯或句法的表達(Biber & Finegan, 1989: 93),一般通過立場標記語實現。立場標記語是標識作者態度立場的詞匯,包括一個或者多個英文單詞,如important、in fact、according to等(徐宏亮,2011)。立場標記語的使用能更有效地表達作者的態度和立場(Biber et al., 1999)。立場標記語的典型語言表達手段主要包括狀語(如certainly、evidently、significantly等),形容詞(如happy、important、strange等),動詞(如prefer、fail、confirm等)和名詞(如success、failure、fact等)等。根據Biber等(1999: 862)的研究,立場副詞是立場狀語中出現頻率最高的語言表達手段。到目前為止,立場副詞的研究主要集中在口語、新聞報刊、政治話語、醫學論文等方面,對應用語言學類的學術論文關注不夠。所以,本研究著重探討應用語言學學術論文中立場副詞的使用情況。

          2 . 學術論文中立場研究的回顧

          2 . 1 立場的界定

          立場是指作者或說話者對于命題內容的態度、情感、價值判斷和責任的詞匯或句法的表達(Biber & Finegan, 1989: 93)。Hyland(2005: 178)認為學術論文中的立場是指作者對命題的正確性或可靠性的評價,反映作者對命題正確性或可靠性的承諾或對實體、命題或讀者的態度。標識立場的語言表達手段主要包括名詞、動詞、形容詞、副詞、多詞表達式等形式,如important、in fact、according to等;這些標識立場的語言表達式又被稱作立場標記語(徐宏亮,2011)。其中,立場副詞(stance adverbs)是表示作者對命題內容及命題陳述方式的態度和評價的副詞性語言表述(Biber et al., 1999),是立場標記語中最主要、最常見的語言實現形式。因此,本文著重研究學術論文中立場副詞的使用情況。

          2 . 2 立場的分類

          學者對立場的分類看法不一,B i b e r等(1999: 972-975)從語義范疇上將其分為認知立場(epistemic stance)、態度立場(attitudinal stance)、方式立場(style of speaking stance)三類。Hyland(2005: 178)將立場標記語劃分為模糊語(hedges)、確定表達語(boosters)、態度標記語(attitude markers)和自我提及(self-mentions)。Quirk等(1985)將評論附加語(comment adjuncts)分為內容外加語和文體外加語。趙曉臨和衛乃興(2010)指出Biber等(1999)將態度立場單獨分為一類,比Quirk等(1985)將態度立場和方式立場歸于內容外加語一類更加精細。近年來,大多數學者的研究(趙曉臨、衛乃興,2010;徐宏亮,2011)都基于Biber等(1999)的分類。因此,本文將延續現有研究的范式,將立場副詞分為認知立場、態度立場、方式立場。

          2 . 3 立場的相關研究

          國內外研究者對學術論文中的立場特點和使用進行了多維度的分析,如對比分析專家和學生所寫的英語論文中的立場標記語特征(Wu, 2006);對比分析跨學科論文中立場標記語的特點(Hyland & Tse, 2004);對比分析中國英語學習者和英語本族語者在學術語篇中使用立場標記語的不同特點(趙曉臨、衛乃興,2010);對比中國學生在漢語和英語同題語篇中立場標記使用的不同特征(龍滿英、許家金,2010);對比口語和筆語中立場使用的異同(Biber et al., 1999)。還有研究涉及對單個立場詞匯的集中研究,包括名詞(Charles, 2007)、動詞(劉世鑄,2009)、狀語(Quirk et al., 1985)等。也有學者探討話語立標詞塊的使用情況(何安平,2011),考察漢語學術論文中的立場標記語(吳格奇、潘春雷,2010)。但是針對立場副詞的相關研究卻不是很多。

          3 . 立場副詞

          立場副詞是指作者對命題內容和陳述方式的態度和評價的副詞性語言表述(Biber et al., 1999)。本研究主要采納Biber等(1999)對立場的分類,同時借鑒Hyland(2005)的分類方式,將立場副詞分為三類:認知立場副詞(epistemic stance adverbs)、態度立場副詞(attitude stance adverbs)、方式立場副詞(style stance adverbs)。
          3 . 1 認知立場副詞

          認知立場副詞涉及作者對命題中信息真值的認知,包括對命題的確定性、事實性、局限性、言據性的判斷和態度。盡管Biber等(1999)對認知立場副詞進行了細致的研究和分類,但是后來的研究發現,該分類過于精細,個別范疇之間存在較大重合。所以,后來的研究都對Biber等(1999)的分類進行了調整。鑒于此,本文將綜合Biber(1999)、Hyland(2005)、徐宏亮(2011)等的分類,將認知立場副詞分為三類:確定性副詞(certainty)、模糊性副詞(hedging)、言據性副詞(evidentiality)。

          3.1.1 確定性副詞

          確定性副詞是指作者用以表達對陳述命題確信程度的副詞,主要通過definitely、certainly、undoubtedly等詞實現,如例(1)。

          (1) In addition to its informative nature abstracts are actually highly evaluative…

          例(1)中actually和highly表明作者對陳述的命題內容持充足肯定的態度,即作者將摘要除了具備信息本質,還具有評價性這一命題作為一個既定事實,而不是一個觀點傳遞給讀者,引起讀者對論點的關注以及共鳴。如果本句中沒有使用actually和highly,則此命題就不能反映作者肯定的立場和態度;同時表明此命題還存在不確定性,但這一點不符合摘要具有評價性這一既定事實,不符合學術論文的修辭規范。

          3.1.2 模糊性副詞

          模糊性副詞是指作者對命題有所保留的承諾,信息作為一個觀點而不是一個已經確認的事實傳遞給讀者,主要包括表示可靠性的模糊副詞和表示精確度的模糊副詞(吳格奇、潘春雷,2010)。模糊性副詞主要通過probably、possibly、perhaps等詞實現,如例(2)。

          (2) This existing gap between North Korean English education and South Korean one can possibly cause frustration and even give-up when North Korean refugee students learn English in South Korea.

          例(2)中的possibly體現了作者對命題內容的確定性沒有十足的把握,朝鮮和南韓英語教育之間的差距會使在南韓學英語的朝鮮難民學生感到沮喪甚至會放棄,這只是作者自己的判斷,并不是一個確定的事實,所以作者使用possibly來減少對命題的承諾,同時使命題變得更加客觀。如果本句沒有使用possibly,則此命題就會變為事實;一旦與事實不符,作者會因此而承擔一定的責任;為了規避此責任,作者使用possibly來標識自己對命題內容的不確定性。

          3.1.3 言據性副詞

          本研究中言據性副詞主要是指命題中信息的來源,主要通過apparently、evidently、accordingly等詞實現,如例(3)。

          (3) Accordingly, team/group work has become a common instructional practice in many Englishmedium business schools to help students learn through interaction with others as well as to become accustomed to working in a group environment that emulates the work place.

          例(3)中的accordingly體現了此句中命題信息的來源。即在以英語為教學語言環境的商業學校,團隊工作已經成為了一種普遍的指導性行為,來幫助學生在互動中學習,并適應團隊工作環境。此命題是有理有據的,體現了學術論文的客觀性。如果本句沒有accordingly這個詞,則此命題就不能體現出命題的來源,因而缺乏了說服力和客觀性。

          3 . 2 態度立場副詞

          態度立場副詞指的是作者對于命題內容或相關研究者或其研究成果的評價、價值判斷以及情感表達。本研究將態度立場副詞大體分為兩類:情感型和評價型態度立場副詞。前者主要體現作者的情感態度,后者體現作者對于陳述內容的評價和價值判斷(Hunston & Thompson, 2001)。

          3.2.1 情感型態度副詞

          情感型態度副詞主要涉及評價命題是否符合心理預期,主要通過surprisingly、unbelievably、preferably等詞實現,如例(4)。

          (4) Surprisingly, it is found that certainty epistemic meanings are expressed more commonly than likelihood meanings.

          例(4)中的surprisingly體現了所述的命題內容不符合作者的心理預期,即在書面語中,作者更頻繁地使用確定的意義而不是可能的意義,這一發現不符合作者心理的預期,所以作者使用surprisingly來表示自己驚訝的態度,同時引起讀者的關注和共鳴。如果本句中沒有使用surprisingly,則此命題只是陳述了一個發現,不能體現出作者驚訝的情感態度,達不到與讀者互動的效果。

          3.2.2 評價型態度副詞

          評價型態度副詞主要涉及對命題陳述內容是否幸運、是否符合規范或是否重要等方面的評估,主要通過fortunately、appropriately、inappropriately等詞實現,如例(5)。   (5) Generally, the tendency to present an inappropriately subjective persona is a characteristic of both L2 and L1 student writers.

          例(5)中inappropriately是指作者對此命題中信息的態度和評價;作者對命題中呈現主觀形象這一信息進行了評價,即這一主觀形象是不得體的,以此引起讀者的關注。如果本句中沒有使用inappropriately,此命題只是陳述了一個發現,而不包含作者任何的態度和立場,不能體現作者與讀者的互動。

          3 . 3 方式立場副詞

          方式立場副詞是指作者對命題陳述方式的評價,主要通過frankly, confidentially, strictly, generally等詞實現,如例(6)。

          (6) Generally, explicit engagement is a feature of the soft disciplines, where writers are less able to rely on the explanatory value of accepted procedures.

          例(6)中的generally體現了作者對命題陳述方式的評價。一般來說,明確的介入是軟學科的特征,在軟學科中作者不太能依賴公認程序的解釋價值;此命題中的generally表明作者是在一般情況下或者總體情況下來陳述的,在一定程度上起到了對整個命題的限制作用,同時增強了此命題內容的真值,并且留給讀者判斷的空間。如果本句沒有使用generally,則此命題就不能體現作者說話的方式以及作者的立場態度;同時命題就會作為一個既定的事實傳遞給作者,而缺乏客觀性。

          4 . 結語

          學術論文既需要向讀者傳達客觀的學術信息,報告最新研究成果,又需要表明自己的態度,與讀者互動協商共同完成對知識的定義。立場作為學術論文人際性的重要語言資源實現手段,是一個極為重要的研究議題。本研究主要基于現有文獻,將立場副詞分為認知立場副詞、態度立場副詞和方式立場副詞。其中認知立場副詞分為確定性副詞、模糊性副詞和言據性副詞;態度立場副詞分為情感型副詞和評價型副詞。本研究通過舉例,深入分析了立場副詞的使用特點及作用,并對中國語境下英語學術論文的寫作和教學具有一定的理論意義和實踐意義。

          參考文獻

          Bernhardt, S. A. The writer, the reader, and the scientific text[J]. Journal of Technical Writing and Communication, 1985(15): 163-174.

          Biber, D. et al. The Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. London: Longman, 1999.

          Charles, M. Argument or evidence? Disciplinary variation in the use of the Noun that pattern in stance construction[J]. English for Specific Purposes, 2007(26): 203-218.

          Hunston, S. & G. Thompson. Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse[M]. Oxford: Oxford University Press, 2001.

          Hyland, K. Disciplinary Discourses: Social Interactions in Academic Writing[M]. London: Longman, 2000.

          Hyland, K. Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse[J]. Discourse Studies, 2005(2): 173-192.

          Hyland, K. & P. Tse. Metadiscourse in Academic Writing: A Reappraisal[J]. Applied Linguistics, 2004(2): 156-77.

          Quirk, R. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London: Longman, 1985.

          Swales, J. M. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

          Thompson, G. Interaction in Academic Writing: Learning to Argue with the Reader[J]. Applied Linguistics, 2001(1): 58�C78.

          Wu, R. Stance in Talk: A Conversation Analysis of Mandarin Final Particles[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2004.

          何安平.語料庫視角的英語口語“立標語塊”探究[J].外語教學理論與實踐,2011(1):25-31.

          劉世鑄.基于語料庫的情感評價意義構型研究[J].外語教學,2009(2):22-25.

          龍滿英、許家金.大學生英漢同題議論文中立場標記的對比研究[J].外語與外語教學,2010(3):21-24.

          吳格奇、潘春雷.漢語學術論文中作者立場標記語研究[J].語言教學與研究,2010(3):91-96.

          徐宏亮.中國高級英語學習者學術語篇中的作者立場標記語的使用特點――一項基于語料庫的對比研究[J].外語教學,2011(6):44-48.

          趙曉臨、衛乃興.中國大學生英語書面語中的態度立場表達[J].外語研究,2010(1):59-63.

        相關文章

        1.英語學術論文范文

        2.中國的塞林格研究

        3.淺析如何提高寫好英語職稱論文

        4.英語寫作中語言表達能力的提高策略

        5.科技英語名詞化構成方式的研究論文

        6.論文寫作中英文標點符號的使用指導

        7.談談英語寫作的基本方法論文

        8.初中英語副詞知識點

        英語學術論文中的立場副詞研究論文

        人們在交際中總要表明他們的立場,如態度、情感或價值判斷。實現立場表達的手段很多,立場副詞是最常用的實現立場表達的手段之一。國外已有很多針對英語本族語者立場表達的研究,國內此類研究尚不多見,針對中外作者學術論文中立場副詞使用
        推薦度:
        點擊下載文檔文檔為doc格式

        精選文章

        • 商務英語學術論文引言的體裁分析論文
          商務英語學術論文引言的體裁分析論文

          近幾十年來,體裁分析引起越來越多專家學者的興趣,國內外關于體裁分析的研究幾乎覆蓋了所有領域。碩士論文作為一種學術研究與交流的主要媒介反映了

        • 學術論文英文摘要的體裁分析論文
          學術論文英文摘要的體裁分析論文

          作為學術論文的重要方面,其質量的高低,直接關系到論文能否被學術權威機構錄用,因而在國際學術交流上占有重要地位。以下是學習啦小編為大家精心準備

        • 學術論文批評性言語研究論文
          學術論文批評性言語研究論文

          在當今競爭加劇的學術界,符合學術規范、呈現新觀點是論文發表的基本要求。隨著論文發表壓力的增大,研究者必須證明其學術研究的創新所在,闡明前

        • 淺議程千帆學術論文的寫作特色論文
          淺議程千帆學術論文的寫作特色論文

          在古代文學研究生教學工作中,程千帆先生結合古代文學研究寬口徑、厚基礎的特點,為學生提供多層面的指導,使學生在日后的學術道路上能夠厚積薄發。由

        499392 主站蜘蛛池模板: 午夜高清福利在线观看| 男女性高爱潮免费网站| 综合久久夜夜中文字幕| 免费人成在线观看品爱网| 视频一区二区三区中文字幕狠狠| 日韩精品亚洲精品第一页| 久久久久久久久久久免费精品| 亚洲欧美综合精品成人网站| 亚洲国产精品日韩在线| 国产精品午夜无码AV在线播放| 岛国中文字幕一区二区| 疯狂的欧美乱大交另类| 久久亚洲综合精品成人网| 国产精品成人午夜福利| 亚洲精品色国语对白在线| 亚洲另类激情专区小说婷婷久| 婷婷综合亚洲| 在线播放亚洲人成电影| 精品视频福利| 小雪被老外黑人撑破了视频| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 国产在线不卡精品网站| av在线播放观看免费| 一区二区三区激情都市| 欧洲精品不卡1卡2卡三卡| 国产办公室秘书无码精品99| 亚洲情综合五月天婷婷丁香| h无码精品3d动漫在线观看| 成人国产在线看不卡| 亚洲一品道一区二区三区| 久草热8精品视频在线观看 | 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 国产乱子伦视频在线播放| 亚洲日韩看片成人无码| 免费人成网站免费看视频| 日韩av无码免费播放| 亚洲人成网站77777在线观看| 日本人又色又爽的视频| 中国女人熟毛茸茸A毛片| 国产精品亚洲综合久久小说| 国产在线精品中文字幕|