<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>勵志>名言大全>名言名句>

        孔子的英文翻譯名言

        時間: 嘉欣883 分享

          孔子的思想學說和他的事跡,弟子們各有記錄,后來匯編成一本書,名為《論語》,相信大家都學過孔子的名言。下面學習啦小編為你分享的是孔子的英文翻譯名言的內容,希望你會喜歡!

          孔子的英文翻譯名言最新

          學而不思則罔,思而不學則殆。

          Learning without thought is labour lost; thought without learning is perilous.

          性相近也,習相遠也。

          By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

          過而不改,是謂過矣。

          Not to mend the fault one has made is to err indeed.

          己所不欲,勿施于人。

          What you do not want done to yourself, do not do to others.

          言必信,行必果。

          Keep what you say and carry out what you do.

          君子以文會友,以友輔仁。

          The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

          三軍可奪師也,匹夫不可奪志也。

          The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.

          后生可畏,焉知來者之不如今也?

          A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?

          人不知而不慍,不亦君子乎?

          Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

          父在,觀其志。父沒,觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣。

          While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.

          不患人之不己知,患不知人也。

          I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.

          詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。

          In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- "Having no depraved thoughts."

          關睢樂而不淫,哀而不傷。

          The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.

          父母在,不遠游,游必有方。

          While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.

          德不孤,必有鄰。

          Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.

          吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。

          At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities. At fifty, I knew what were the biddings of Heaven. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.

          孔子的英文翻譯名言精選

          言必信,行必果。

          Keep what you say and carry out what you do.

          君子以文會友,以友輔仁。

          The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

          學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?

          Is it not delightful to acquire knowledge and put it into practice from time to time? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

          I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men.

          有朋自遠方來,不亦樂乎?

          Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

          人不知而不慍,不亦君子乎?

          Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

          父在,觀其志。父沒,觀其行。三年無改于父之道,可謂孝矣。

          While a man's father is alive, look at the bent of his will; when his father is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.

          不患人之不己知,患不知人也。

          過而不改,是謂過矣。

          Not to mend the fault one has made is to err indeed.

          詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪。

          In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence-- "Having no depraved thoughts."

          關睢樂而不淫,哀而不傷。

          The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without being licentious, and of grief without being hurtfully excessive.

          人無遠慮,必有近憂。

          If a man take no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.

          君子有三戒。少之時,血氣未定,戒之在色。及其壯也,血氣方剛,戒之在斗。及其老也,血氣既衰,戒之在得。

          There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers are not yet settled, he guards against lust. When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards against quarrelsomeness (n. 喜吵架). When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness.

          性相近也,習相遠也。

          By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

          孔子的英文翻譯名言集錦

          當仁,不讓于師。 When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.

          學而時習之,不亦說乎? Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application?

          溫故而知新,可以為師矣。If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.

          知之者,不如好之者,好之者,不如樂之者。 They who know the truth are not equal to those who love it, and they who love it are not equal to those who delight in it.

          默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉。The silent treasuring up of knowledge; learning without satiety; and instructing others without being wearied -- which one of these things belongs to me?

          我非生而知之者,好古,敏以求之者也。 I am not one who was born in the possession of knowledge; I am one who is fond of antiquity, and earnest in seeking it there.

          三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。When I walk along with two others, they may serve me as my teachers. I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.

          學如不及,猶恐失之。 Learn as if you could not reach your object, and were always fearing also lest you should lose it.

          唯女子與小人,為難養也。近之則不孫,遠之則怨。

          Of all people, girls and servants are the most difficult to behave to. If you are familiar with them, they lose their humility. If you maintain a reserve towards them, they are discontented.

          父母在,不遠游,游必有方。

          While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.

          德不孤,必有鄰。

          Virtue is not left to stand alone. He who practices it will have neighbors.

          吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。

          At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities . At fifty, I knew what the biddings of Heaven were. At sixty, I heard them with docile ear. At seventy, I could follow the dictates of my own heart; for what I desired no longer overstepped the boundaries of right.

          賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也! 更多孔子名言敬請關注習古堂國學網的相關文章。

          Incomparable indeed was Hui! A handful of rice to eat, a gourdful of water to drink, living in a mean street. Others would have found it unendurably depressing, but to Hui's cheerfulness it made no difference at all. Incomparable indeed was Hui.

          知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽。

          The wise find pleasure in water; the virtuous find pleasure in hills. The wise are active; the virtuous are tranquil. The wise are joyful; the virtuous are long-lived.

          逝者如斯夫,不舍晝夜。

          It passes on just like this, not ceasing day or night!

          食不厭精,膾不厭細。

          He did not dislike to have his rice finely cleaned, nor to have his minced meat cut quite small.

          非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。

          Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.

        看了孔子的英文翻譯名言還會看:

        1.孔子的名言英文對照

        2.孔子的名言中英對照

        3.孔子的名言中英文版

        4.孔子的名言英文翻譯

        5.孔子的名言及翻譯

        2284770
        主站蜘蛛池模板: 精品人妻免费看一区二区三区| 久久久这里只有精品10| 成人免费无码视频在线网站| 久久精品免视看国产成人| 日日爽日日操| 国产精品先锋资源站先锋影院| 国产永久免费高清在线观看| √天堂中文www官网在线| 亚洲国产亚洲国产路线久久| 黄色三级亚洲男人的天堂| 国产精品成人不卡在线观看 | 国产精品99一区二区三区| 无码国内精品久久人妻蜜桃| 少妇粗大进出白浆嘿嘿视频| 99久久免费只有精品国产| 一区二区三区午夜无码视频| 免费人成在线观看成人片| 亚洲性夜夜天天天| 18禁网站免费无遮挡无码中文 | 自拍视频一区二区三区四区| 人妻系列无码专区69影院| 国产无遮挡又黄又大又爽| 国产女人在线视频| 免费区欧美一级猛片| 国产suv精品一区二区四| 女人高潮抽搐喷液30分钟视频| 西西大胆午夜人体视频| 精品国产成人a在线观看| 亚洲中文字幕有码视频| 黑人巨大亚洲一区二区久| 无码人妻丰满熟妇区丶| 欧美交A欧美精品喷水| 国产成人免费观看在线视频| 国产精品高清一区二区不卡| 丁香五月亚洲综合在线国内自拍 | 琪琪午夜成人理论福利片 | 国产精品免费看久久久| 秋霞A级毛片在线看| 天美传媒xxxxhd videos3| av无码电影在线看免费| 麻豆果冻国产剧情av在线播放|