<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習方法 > 小學學習方法 > 六年級方法 > 六年級語文 > 小學六年級上下冊古詩大全集

        小學六年級上下冊古詩大全集

        時間: 慧良1230 分享

        小學六年級上下冊古詩大全集

          六年級的語文古詩因為不同版本的教材會有些不一樣,但是不用擔心,總有人會整理出來最全面的古詩全集。所以小編今天給大家收集了相關資料,快來看看吧!

          【小學六年級上-新】

          《宿建德江》 唐 孟浩然

          移舟泊煙渚,日暮客愁新。

          野曠天低樹,江清月近人。

          1)建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。

          2)移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。

          3)客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。

          4)野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

          5)月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

          譯文:

          把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日暮時分新愁又涌上客子心頭。

          曠野中遠處的天空比近處的樹林還要低,江水清清明月仿似更與人相親。

          作者把小船停靠在煙霧迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者長久寄居外地的思鄉之情。

          《六月二十七日望湖樓醉書》

          宋 蘇軾

          黑云翻墨未遮山,

          白雨跳珠亂入船。

          卷地風來忽吹散,

          望湖樓下水如天。

          1)望湖樓:古建筑名,又叫看經樓。位于杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶(又名錢弘)所建。醉書:飲酒醉時寫下的作品。

          2)翻墨:打翻的黑墨水,形容云層很黑。遮:遮蓋,遮擋。

          3)白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。4)跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。

          5)卷地風來:指狂風席地卷來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風卷地起,百鳥皆飄浮。”忽:突然。

          6)水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

          譯文:

          烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷地而來,吹散了滿天的烏云,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

          此詩描繪了望湖樓的美麗雨景。

          《西江月·夜行黃沙道中》

          宋 辛棄疾

          明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

          稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

          七八個星天外,兩三點雨山前。

          舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

          1)西江月:詞牌名。黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

          2)明月:明亮的月光。別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。鳴蟬:蟬叫聲。

          3)舊時:往日。茅店:茅草蓋的鄉村客店。

          4)社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

          見:同“現”,顯現,出現

          譯文:

          天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲。在稻谷的香氣里,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

          天空中輕云漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急急地從小橋過溪想要躲雨。往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了個彎,茅店忽然出現在眼前。

          此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光。

          《過故人莊》唐 孟浩然

          故人具雞黍,邀我至田家。

          綠樹村邊合,青山郭外斜。

          開軒面場圃,把酒話桑麻。

          待到重陽日,還來就菊花。

          1)過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。

          2)具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。邀:邀請。至:到。合:環繞。

          郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xié):傾斜。另有古音念xiá。

          3)開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。

          4——把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。

          重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。

          5)還(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

          《七律·長征》毛澤東

          紅軍不怕遠征難,

          萬水千山只等閑。

          五嶺逶迤騰細浪,

          烏蒙磅礴走泥丸。

          金沙水拍云崖暖,

          大渡橋橫鐵索寒。

          更喜岷山千里雪,

          三軍過后盡開顏。

          等閑:不怕困難,不可阻止。

          五嶺:大庾嶺,騎田嶺,都龐嶺,萌渚嶺,越城嶺,橫亙在江西、湖南、兩廣之間。

          逶迤:形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,連綿不斷的樣子。

          細浪:作者自釋:“把山比作‘細浪’、‘泥丸’,是‘等閑’之意。”

          烏蒙:山名。烏蒙山,在貴州西部與云南東北部的交界處,北臨金沙江,山勢陡峭。1935年4月,紅軍長征經過此地。

          泥丸:小泥球,整句意思說險峻的烏蒙山在紅軍戰士的腳下,就像是一個小泥球一樣。

          金沙:金沙江,指長江上游自青海省玉樹縣至四川省宜賓市的一段,云南等地也有支流。1935年5月,紅軍曾強渡云南省祿勸縣皎平渡渡口。

          云崖暖:是指浪花拍打懸崖峭壁,濺起陣陣霧水,在紅軍的眼中像是冒出的蒸汽一樣。(云崖:高聳入云的山崖。暖:被一些學者指為紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,也有學者說意思為直譯后的溫暖。)

          大渡橋:指四川省西部瀘定縣大渡河上的瀘定橋。

          鐵索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。

          寒:影射敵人的冷酷與形勢的嚴峻。

          岷(mín)山:中國西部大山。位于甘肅省西南、四川省北部。西北-東南走向。西北接西傾山,南與邛崍山相連。包括甘肅南部的迭山,甘肅、四川邊境的摩天嶺。

          三軍:作者自注:“紅軍一方面軍,二方面軍,四方面軍。”

          盡開顏:紅軍的長征到達目的地了,他們取得了勝利,所以個個都笑逐顏開。

          《春日》宋 朱熹

          勝日尋芳泗水濱,

          無邊光景一時新。

          等閑識得東風面,

          萬紫千紅總是春。

          1)春日:春天。

          2)勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。尋芳:游春,踏青。泗水:河名,在山東省。濱:水邊,河邊。

          3)光景:風光風景。新:既是春回大地、萬象更新

          4)等閑:平常、輕易。“等閑識得”是容易識別的意思。東風:春風。

          譯文:

          風和日麗之時游覽在泗水之濱,無邊無際的風光讓人耳目一新。

          誰都可以看出春的面貌,萬紫千紅,到處都是百花開放的春景。

          此詩表面上看似一首寫景詩,描繪了春日美好的景致;實際上是一首哲理詩,表達了詩人于亂世中追求圣人之道的美好愿望。

          《回鄉偶書》 唐 賀知章

          少小離家老大回,

          鄉音無改鬢毛衰。

          兒童相見不相識,

          笑問客從何處來。

          1)偶書:隨便寫的詩。偶,說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

          2)少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

          3)鄉音:家鄉的口音。無改:沒什么變化。鬢毛衰(cuī):老年人須發稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭發。衰,此處應是減少的意思。

          4)相見:即看見我。相,帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

          5)笑問:笑著詢問。

          譯文:

          我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛發卻已斑白。

          家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?

          《回鄉偶書》這首詩在抒發作者久客他鄉的傷感的同時,也寫出了久別回鄉的親切感。

          《浪淘沙·其一》唐 劉禹錫

          九曲黃河萬里沙,

          浪淘風簸自天涯。

          如今直上銀河去,

          同到牽牛織女家。

          1)浪淘沙:唐教坊曲名。后又用為詞牌名。

          2)九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

          萬里沙:黃河在流經各地時挾帶大量泥沙。

          3)浪淘風簸:黃河卷著泥沙,風浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸bǒ:掀翻,上下簸動。

          自天涯:來自天邊。牽牛織女:銀河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。

          譯文:

          萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾如巨風掀簸來自天涯。

          如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,一起去尋訪牛郎織女的家。

          《江南春》唐 杜牧

          千里鶯啼綠映紅,

          水村山郭酒旗風。

          南朝四百八十寺,

          多少樓臺煙雨中。

          1) 鶯啼:即鶯啼燕語。

          2) 郭:外城。這里指城鎮。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。

          3) 南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳的政權。四百八十寺:形容寺廟眾多。“四百八十”是虛數。

          4) 樓臺:亭臺樓閣。此處指寺院建筑。煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。

          譯文:

          江南大地鳥啼聲聲綠草紅花相映,有臨水的村莊,有依山的城郭處處酒旗飄動。

          南朝遺留下的四百八十多座古寺,無數的樓臺全籠罩在朦朧的煙雨之中。

          作者將自然風景和人文景觀交織起來,在情景描寫中寄托了對晚唐國運的隱憂。

          《書湖陰先生壁》

          宋 王安石

          茅檐長掃凈無苔,

          花木成畦手自栽。

          一水護田將綠繞,

          兩山排闥送青來。

          1)書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。

          2)茅檐yán:茅屋檐下,這里指庭院。無苔:沒有青苔。

          3)成畦(qí ):成壟成行。畦:經過修整的一塊塊田地。

          4)護田:這里指護衛環繞著園田。

          5)排闥(tà):開門。闥:小門。送青來:送來綠色。

          譯文:

          茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。

          庭院外一條小河保護著農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。

          全詩既贊美了主人樸實勤勞,又表達了詩人退休閑居的恬淡心境,從田園山水和與平民交往中領略到無窮的樂趣。

          《伯牙鼓琴》

          選自《呂氏春秋·本味》

          伯牙鼓琴,其友鍾子期聽之。方鼓而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少選之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

          1) 志:心志、情志。太山:泛指大山、高山。一說指東岳泰山。

          2) 善哉:好啊

          3) 巍巍乎若太山:像大山一樣高駿。 巍巍:高大的樣子。若:像

          譯文:

          伯牙彈琴,鐘子期在一旁欣賞。伯牙開始用琴聲抒發自己志在泰山的情懷,鐘子期情不自禁地感嘆說:“彈得太好了,高昂激越,如登巍巍高山!”過了一會兒,伯牙又表達了自己志在流水的意向,鐘子期又禁不住說:“彈得太好了,回旋跌宕,如臨滔滔江河。”后來,鐘子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯斷,終生不再彈琴,認為失去知音,世上便再無值得為之彈琴的人了。不但彈琴是這樣,賢人也這樣。

          這則短文寫了兩個人物五句話,精細地說明知音十分難得的道理。

          《書戴嵩畫牛》 宋 蘇軾

          蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸(zhou陽平),尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。

          一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也!斗牛,力在角,尾搐入兩股間。今乃掉尾而斗,謬矣!”處士笑而然之。

          古語有云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

          1) 選自《蘇軾文集》,。作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。

          戴嵩(song),唐代畫家。

          2) 好:喜歡。寶:珍藏。

          3) 錦囊玉軸:用錦作畫囊,用玉作畫軸。囊(náng):袋子。此處指畫囊。

          4) 曝(pù):曬。 拊(fǔ)掌:拍手。搐(chù):抽縮。股:大腿。掉尾:翹起尾巴。

          5) 然:認為···是對的。云:說。奴:農民。婢(bì):織工。

          譯文:

          四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,尤其是所珍愛的,用錦縫制了畫套,用玉做了畫軸,經常把畫隨身帶著。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫哪里是畫的斗牛啊!斗牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是搖著尾巴在斗,錯了!”杜處士笑了笑,認為(牧童)說得很有道理。

          古人有句話說:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問織工。”這個道理是不會改變的呀!

          本文寫牧童指出那幅《牛》的謬誤,說明藝術創作要符合生活的規律。

          【小學六年級下-新】

          《寒食》 唐 韓翃

          春城無處不飛花,

          寒食東風御柳斜。

          日暮漢宮傳蠟燭,

          輕煙散入五侯家。

          1) 寒食:古代在清明節前兩天的節日,禁火三天,只吃冷食,所以稱寒食。

          2) 作者韓翃hóng,字君平,南陽(今屬河南)人,唐代“大歷十才子”之一。

          3) 春城:這里指唐代暮春時的長安(今西安)城。 御柳:御苑之柳,皇城中的柳樹。

          4) 漢宮:這里借代唐朝皇官。傳蠟燭:寒食節普天下禁火,但權貴寵臣可因皇帝恩賜而得到燃燭。

          5) 五侯:漢成帝時封王皇后的五個兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指天子近幸之臣。

          譯文:

          暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風勁吹得皇家花園的柳枝都傾斜了。夜色降臨,皇宮里忙著傳送蠟燭,一絲絲蠟燭煙散入王侯貴戚的家里。

          這首詩描寫清明前的寒食節長安城花飛柳舞的景象以及特權階層的生活情況。

          《十五夜望月》

          唐 王建

          中庭地白樹棲鴉,

          冷露無聲濕桂花。

          今夜月明人盡望,

          不知秋思落誰家。

          1) 十五夜:指農歷八月十五的夜晚。王建(約767~約830):字仲初,生于潁川(今河南許昌),唐朝詩人。

          2) 中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像鋪了一層霜一樣。

          3) 棲qī:歇,休息。鴉:鴉雀。

          4) 冷露:秋天的露水。

          5) 盡:都。秋思:秋天的情思,這里指懷人的思緒。落:在,到。

          譯文:

          庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露無聲無息打濕了院中桂花。

          今天晚上人們都仰望當空明月,不知道這秋思之情落在了誰家?

          這首絕句通過豐美的想象,抒發出人們在花好月圓夜里普遍的思親情懷。

          《迢迢牽牛星》

          漢《古詩十九首》

          迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

          纖纖擢素手,札札弄機杼。

          終日不成章,泣涕零如雨。

          河漢清且淺,相去復幾許?

          盈盈一水間,脈脈不得語。

          1) 迢(tiáo)迢牽牛星:遙遠的牽牛星(在銀河的東邊)。迢迢:遙遠的樣子。

          2) 皎jiǎo皎河漢女:皎潔的織女星(在銀河的西邊)。皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星。河漢:即銀河。

          3) 纖纖擢(zhuó)素手:織女纖細雪白的手忙著織綢緞。纖纖:纖細柔長的樣子。擢:形容織布時手伸出、縮進。素:潔白。

          4) 札(zhá)札:擬聲詞,機織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織機上的梭子。

          5) 章:指綢緞上的經緯紋理,這里指整幅的綢緞。泣涕:低聲哭泣流淚。零:落下。

          6) 且:又。相去:(牛郎)離開(她)。相,偏指一方。去:離。復幾許:又能有多遠。

          7) 盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。這里形容織女端莊美麗。水:指銀河。間(jiàn):間隔。

          8) 脈(mò)脈:含情而視的樣子。這里指織女用眼神或行動表達情意。不得語:沒有說什么話(因為與牛郎隔河遠望著)

          譯文:那遙遠而亮閃閃的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。因為思念牛郎而整天也織不出多少綢緞,她哭泣的淚水嘩嘩如雨。只隔了那道清清淺淺的銀河,牛郎離開她也沒有多遠。清清淺淺的銀河把牛郎隔開在另一邊,織女含情脈脈沒有說什么話(只是癡癡地凝望)。

          這首詩借牛郎織女天各一方來描述漢末戰亂中家中妻子對遠征在外的丈夫的思念。

          《游子吟》唐 孟郊

          慈母手中線,游子身上衣。

          臨行密密縫,意恐遲遲歸。

          誰言寸草心,報得三春暉。

          1) 游子:古代稱遠游旅居的人。這里是詩人自指。吟:詩體名稱。

          2) 臨:將要。意恐:擔心。歸:回來,回家。 言:說。寸草:小草,這里比喻子女。

          心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。

          3)報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光,形容母愛如春天溫暖、陽光照耀著子女。

          譯文:

          慈母用手中的細針線,為遠行的兒子縫衣衫。臨行前一針針密密縫,怕的是兒子回來得晚。誰敢說大地上小草心,能報答三春的陽光暖?

          這首詩用“慈母手中線”作線索,穿起了母子深情,表達出兒子對慈母的感恩之情。

          《天凈沙·秋思》

          元 馬致遠

          枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

          1)天凈沙:曲牌名,屬越調。又名“塞上秋”。

          2)枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時的烏鴉。昏:傍晚。

          3)人家:農家。此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。

          4)古道:古老荒涼的道路。西風:寒冷、蕭瑟的秋風。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

          5)斷腸人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。

          天涯:遠離家鄉的地方。

          譯文:

          枯萎的藤蔓,孤零零的秋樹,黃昏時分落上了烏鴉;小橋下流水潺潺,小橋上杳無人影,旁邊住著人家;古道荒涼,西風勁吹,與我相依為伴的是一匹瘦馬。沉沉的夕陽緩緩落下,黯然神傷,愁腸寸斷,思念家鄉的人兒浪跡在天涯。

          首小令用新奇的意象組合,寫出了一個流落天涯的游子孤苦伶仃的形象。

          《馬詩》 唐 李賀

          大漠沙如雪,燕山月似鉤。

          何當金絡腦,快走踏清秋。

          1) 大漠:廣大的沙漠。 燕(陰平)山:中國北部著名山脈之一。鉤:古代兵器。

          2) 何當:何時可以。金絡腦:即金絡頭,用黃金裝飾的馬籠頭。

          3) 踏清秋:在清朗的秋天奔馳。踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。 清秋:清朗的秋天。

          古詩今讀

          平沙覆蓋著大漠,有如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鉤。

          什么時候我能給它帶上金絡頭,飛快奔馳著,踏遍這清爽秋日時的原野!

          這首詩用比喻手法表達出作者遠大抱負無法施展的感慨與憤懣。

          《石灰吟》 明 于謙

          千錘萬鑿出深山,

          烈火焚燒若等閑。

          粉骨碎身渾不怕,

          要留清白在人間。

          1)石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌,指古代詩歌體裁的一種名稱(古代詩歌的一種形式)。

          2)千錘萬鑿:指無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、萬:虛詞,形容很多。

          錘:錘打。鑿:開鑿。

          3)若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。

          4)渾:亦作“全”;怕:也作“惜”。

          5)清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人間:人世間。

          譯文:

          石灰石只有經過千萬次錘打才能從深山里開采出來,它把熊熊烈火的焚燒當作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間

          《石灰吟》托物言志,采用象征手法,字面上是詠石灰,實際借物喻人,托物寄懷,表現了詩人高潔的理想。

          《竹石》 清 鄭燮xiè

          咬定青山不放松,

          立根原在破巖中。

          千磨萬擊還堅勁,

          任爾東西南北風。

          1.咬定:咬緊

          2.立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。

          3.千磨萬擊:指無數的磨難和打擊。堅韌:堅強有力。

          4.任:任憑,無論,不管。爾:你

          譯文:

          竹子牢牢地咬定青山,把根深深地扎在破裂的巖石中。經受了千萬種磨難打擊,它還是那樣堅韌挺拔;不管是哪個方向的風,都不能把它吹倒,不能讓它屈服。

          《竹石》通過詠頌立根破巖中的勁竹,所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅,含蓄地表達了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。

          《學弈》

          弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

          1)弈:下棋。(圍棋)秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

          2)通國:全國。通:全。之:的。善:善于,擅長。

          3)使:讓。誨:教導。其:其中。惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

          4)雖聽之:雖然在聽講。以為:認為,覺得。鴻鵠hú:天鵝。(大雁)

          5)援:引,拉。將至:將要到來。思:想。弓繳:弓箭。繳:古時指帶有絲繩的箭。

          之:代詞,這里指鴻鵠。

          6)雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

          7)弗若之矣:成績卻不如另外一個人。為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?

          8)曰:說。非然也:不是這樣的。矣:了。弗:不如。

          譯文:

          弈秋是全國最擅長下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。

          通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,并不是在智力上有多大差異。

          《兩小兒辯日》 列御寇 先秦

          孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

          一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”

          一兒以日初出遠,而日中時近也。

          一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

          一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

          孔子不能決也。

          兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?

          1)此文節選自《列子·湯問》第七章。文題為后人所加。

          2)東游:向東游歷。見:看見。辯斗:辯論,爭論,爭辯。其:代詞,代“兩個小孩”。

          3)故:緣故,原因。以:認為。始:剛剛,才。去:離。日中:正午。初:剛剛。

          4)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。及:到。則:就。

          盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

          5)為:說,通“謂”。滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:寒冷的意思。

          6)探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。決:判斷。

          7)笑:在這里不是嘲笑,采用了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。

          8)孰(shú):誰。汝(rǔ):你。知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。

          一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。

          一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”

          另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

          一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

          另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

          孔子也無法判斷誰是誰非

          兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

          詩經·采薇(節選)

          昔我往矣,楊柳依依。

          今我來思,雨雪霏霏。

          1)昔:從前。

          2)矣yǐ:語氣助詞。

          3)依依:形容樹枝柔弱,隨風搖擺的樣子。

          4)思:語氣助詞。

          5)霏霏:雪花飛舞的樣子。

          譯文:回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。

          《春夜喜雨》

          唐 杜甫

          好雨知時節,當春乃發生。

          隨風潛入夜,潤物細無聲。

          野徑云俱黑,江船火獨明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          1)知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。

          2)乃:就。發生:萌發生長。

          3)潛:暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風而至。

          4)潤物:使植物受到雨水的滋養。

          5)野徑:田野間的小路。

          6)“江船”句:意謂連江上的船只都看不見,只能看見江船上的點點燈火,暗示雨意正濃。

          7)曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。

          8)花重(zhòng):花因為飽含雨水而顯得沉重。錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城

          譯文:

          好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。濃濃烏云,籠罩田野小路;點點燈火,閃爍江上漁船。明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開

          《春夜喜雨》以極大的喜悅之情細致地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。

          《江畔獨步尋花》

          唐 杜甫

          黃四娘家花滿蹊,

          千朵萬朵壓枝低。

          留連戲蝶時時舞,

          自在嬌鶯恰恰啼。

          1) 江畔:江邊。 獨步尋花:一個人一邊散步,一邊賞花。

          2) 黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。 蹊(xī):小路。

          3) 留連:即留戀,舍不得離去。

          4) 嬌:可愛的樣子。恰恰:象聲詞,這里形容鳥叫聲和諧動聽。

          譯文:

          黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉動人。

          《江畔獨步尋花》作者尋花到了黃四娘家。這首詩記敘在黃四娘家賞花時的場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫的春光,表達了對美好事物的熱愛之情和適意之懷。

          《早春呈水部張十八員外》

          唐 韓愈

          天街小雨潤如酥,

          草色遙看近卻無。

          最是一年春好處,

          絕勝煙柳滿皇都。

          1)呈:恭敬地送給。

          2)水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。

          3)天街:京城街道。潤如酥:細膩如酥。酥:動物的油,這里形容春雨的細膩。

          4)最是:正是。處:時。絕勝:遠遠勝過。皇都:帝都,這里指長安。

          譯文:

          京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節,遠勝過綠柳滿城的春景。

          韓愈作這首詩寄贈,極言早春景色之美,希望觸發張籍的游興。

          《江上漁者》宋 范仲淹

          江上往來人,但愛鱸魚美。

          君看一葉舟,出沒風波里。

          1) 漁者:捕魚的人。但:只。愛:喜歡 鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。

          2) 君:你。一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

          3) 出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。風波:波浪。

          譯文:

          江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。

          你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

          全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

          《泊船瓜洲》 宋 王安石

          京口瓜洲一水間,

          鐘山只隔數重山。

          春風又綠江南岸,

          明月何時照我還。

          1) 泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。

          2) 京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。

          3) 一水間:指一水相隔之間。一水:一條河。古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。這里的“一水”指長江。

          4) 鐘山:今南京市紫金山。綠:吹綠,拂綠。 還:回

          譯文:

          京口和瓜洲僅有一江相隔,到南京也只隔幾座山了。一年一度的春風又把江南岸吹綠了。明月啊,你什么時候才能照著我回到思念已久的家鄉呢?

          詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕松、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鐘山,產生依依不舍之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最后以疑問語氣結尾,再一次強調了對故鄉的思念。

          《游園不值》宋 葉紹翁

          應憐屐齒印蒼苔,

          小扣柴扉久不開。

          春色滿園關不住,

          一枝紅杏出墻來。

          1) 游園不值:想游園沒能進門兒。值,遇到;不值,沒得到機會。

          2) 應憐:概是感到心疼吧。應,表示猜測。憐,憐惜。

          屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒。

          3) 小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。

          譯文:

          也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。

          可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出墻頭來。

          這首小詩寫詩人春日游園所見所感。

          《卜算子·送鮑浩然之浙東》

          宋 王觀

          水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

          1) 卜bǔ算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。 鮑浩然:詩人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東

          2) 水是眼波橫:水像美人流動的眼波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。

          3) 欲:想,想要。行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。

          眉眼盈盈處: 一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。

          譯文:

          水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。

          剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

          《卜算子·送鮑浩然之浙東》是一首送別詞,以眼喻水,以眉喻山,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

          《浣溪沙》 宋 蘇軾

          游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

          山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。

          瀟瀟暮雨子規啼。誰道人生無再少?

          門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

          1) 蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。浸:泡在水中。蕭蕭:形容雨聲。

          2) 子規:又叫杜宇、杜鵑、催歸。無再少:不能回到少年時代。

          3) 白發:老年。唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。

          譯文:

          游玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。

          山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚時分,細雨蕭蕭,布谷聲聲。

          誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水都還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

          《清平樂·春歸何處》

          黃庭堅

          春歸何處。寂寞無行路。若有人知春去處。喚取歸來同住。春無蹤跡誰知。除非問取黃鸝。百囀無人能解,因風飛過薔薇。

          1)寂寞:清靜,寂靜。無行路:沒有留下春去的行蹤。行路,指春天來去的蹤跡。

          喚取:換來。

          2)誰知:有誰知道春的蹤跡。問取:呼喚,詢問。取,語助詞。

          3)黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

          4)百囀:形容黃鸝宛轉的鳴聲。囀,鳥鳴。解:懂得,理解。

          5)因風:順著風勢。薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時連春接夏,有芳香,果實入藥。

          譯文

          春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來同我們住在一起。

          誰也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問一問黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉啼叫,又有誰能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風勢,飛過了盛開的薔薇。

          這是一首感嘆時光去而不返的惜春詞,作者以凄婉的筆法,抒寫了對春天逝去的沉痛和惋惜,體現了詞人對美好時光的熱愛、眷戀、癡情和追求。


        小學六年級上下冊古詩大全集相關文章:

        1.人教版小學語文1-6年級古詩大全

        2.六年級語文古詩

        3.六年級上冊古詩手抄報圖片大全

        4.小學六年級下冊語文背誦課文

        5.人教版六年級下冊古詩詞背誦及解釋

        71705 主站蜘蛛池模板: 午夜在线观看成人av| 99精品热在线在线观看视| 任我爽精品视频在线播放| 国产黄色一区二区三区四区| 国产尤物精品自在拍视频首页| 欧美成人www在线观看| 亚洲一区二区三区激情在线| 伊人欧美在线| 国产精品美女www爽爽爽视频| 蜜桃草视频免费在线观看| 成 人影片 免费观看| 国产永久免费高清在线观看| 在线观看日本亚洲一区| 99精品国产综合久久久久五月天| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| 亚洲精品成人久久av| 家庭乱码伦区中文字幕在线| 欧美日韩免费专区在线观看| 欧美大胆老熟妇乱子伦视频| 欧美黑人性暴力猛交高清| 又粗又硬又黄a级毛片| 久久www视频| 亚洲男人精品青春的天堂| 亚洲中文一区二区av| 人人妻人人澡人人爽| 2020久久国产综合精品swag| 免费人妻无码不卡中文18禁| 在线人成免费视频69国产| 久久久国产精华液| 高清自拍亚洲精品二区| 日本一区二区三区精品国产| 亚洲av成人无码天堂| 公交车最后一排| 亚洲AV成人片不卡无码| 色吊丝二区三区中文写幕| 一亚洲一区二区中文字幕| 97精品久久久久中文字幕| 中文字幕一区二区久久综合| 99国产欧美另类久久久精品| 亚洲国产精品久久综合网| 九九成人免费视频|