<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語短語>

        大學(xué)英語四級(jí)作文常用句子

        時(shí)間: 長思709 分享

          我們明白詞匯是任何一種語言教學(xué)的基本要素。英國著名語言學(xué)家D.A Wilkins說: 沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西;而沒有詞匯,人們不能表達(dá)任何東西。下面小編分享大學(xué)英語四級(jí)作文常用句子給你們,希望對(duì)你們有用。

          大學(xué)英語四級(jí)作文常用句子如下:

          When I fetched the sketch on the stretcher I found the secretary's secret.

          當(dāng)我拿來擔(dān)架上的素描時(shí)我發(fā)現(xiàn)了秘書的秘密.

          fetch [ fetʃ ] n. 取得 v. 接來,取來,帶來 [計(jì)算機(jī)] 取

          sketch [ sketʃ ] n. 素描,草圖 v. 描繪略圖,寫生

          stretcher [ 'stretʃə ] n. 擔(dān)架

          secretary [ 'sekrətri ] n. 秘書,部長,大臣,書記

          secret [ 'si:krit ] a. 秘密的,機(jī)密的 ad. 秘密地 n. 秘密

          The mutual spirits inspired us to reach the annual aim.

          相互的精神鼓舞了我們達(dá)到年度目標(biāo).

          mutual [ 'mju:tjuəl, 'mju:tʃuəl ] a. 共同的,相互的

          annual [ 'ænjuəl ] a. 每年的,年度的 n. 年刊,年鑒

          spirit [ 'spirit ] n. 精神

          inspire [ in'spaiə ] v. 使...感動(dòng),激發(fā),啟示

          The roaring oar hit the coarse keyboard on the cupboard aboard the boat.

          轟鳴的槳擊中了船上碗柜上的粗糙鍵盤.

          roaring [ 'rɔ:riŋ ] n. 吼聲,咆哮,怒吼 a. 風(fēng)哮雨嚎的,喧嘩的,興勝的

          oar [ ɔ:, ɔə ] n. 槳,櫓 v. 劃(行)

          coarse [ kɔ:s ] a. 粗糙的,下等的,粗俗的

          cupboard [ 'kʌbəd ] n. 碗櫥

          aboard [ ə'bɔ:d ] ad. 在船上,在火車上,在飛機(jī)上 prep. 在...之上

          keyboard [ 'ki:bɔ:d ] n. 鍵盤 vt. 用鍵盤輸入(信息)

          My intimate mate's ultimate estimate approximates the appropriate value.

          我親密伙伴的最終估計(jì)接近恰當(dāng)?shù)闹?

          intimate [ 'intimit ] a. 親密的,私人的,秘密的 v. 暗示,通知,告訴

          mate [ meit ] n. 配偶,同事,助手 v. 使...配對(duì),交配,使...一致,結(jié)伴

          ultimate [ 'ʌltimit ] n. 終極,根本 a. 終極的,根本的,極限的,最后的

          estimate [ 'estimeit ] n. 估計(jì),估價(jià) v. 估計(jì),估價(jià),評(píng)價(jià)

          approximate [ ə'prɔksimit ] a. 大約的,近似的 v. 接近,約等于

          appropriate [ ə'prəuprit ] a. 適當(dāng)?shù)?v. 撥出(款項(xiàng))

          In case of necessity, necessary session can be held on the vessel.

          必要時(shí),必需的開庭可在船舶上進(jìn)行.

          necessity [ ni'sesiti ] n. 需要,必需品,必然

          necessary [ 'nesisəri ] a. 必需的,必要的 n. [pl.]必需品

          session [ 'seʃən ] n. 會(huì)議,開庭期,市盤

          vessel [ 'vesl ] n. 船,容器,脈管

          By the navigation of microwave, the navy paved a pavement on the wavy sea.

          借助微波導(dǎo)航,海軍在多浪的大海上鋪了一條路。

          navigation [ ˌnævi'geiʃən ] n. 航行,航海

          microwave [ 'maikrəuweiv ] n. 微波

          navy [ 'neivi ] n. 海軍

          pave [ peiv ] v. 鋪設(shè),安排,為...鋪路

          pavement [ 'peivmənt ] n. 人行道

          wavy [ 'weivi ] a. 波浪形的,起伏的

          The minority of us are confronted with difficulty in the frontier of the major.

          我們少數(shù)人在該專業(yè)尖端領(lǐng)域面臨困難.

          minority [ mai'nɔriti, mi- ] n. 少數(shù),少數(shù)民族

          major [ 'meidʒə ] n. 主修,成年人,陸軍少校 a. 主要的,較多的,大部份的 v. 主修

          confront [ kən'frʌnt ] v. 面對(duì),對(duì)抗,遭遇

          difficulty [ 'difikəlti ] n. 困難

          frontier [ 'frʌntjə ] n. 邊界,邊境

          From the context of the text, I find the next pretext for selling the textile.

          我從課文的前后關(guān)系中找到賣紡織品的下一個(gè)借口.

          context [ 'kɔntekst ] n. 上下文 n. 環(huán)境,背景

          text [ tekst ] n. 本文,文件,正文 v. 發(fā)短信

          next [ nekst ] a. 下一個(gè)的 ad. 其次 n. 下一個(gè) prep. 靠近

          pretext [ 'pri:tekst ] n. 借口

          textile [ 'tekstail ] a. 紡織的 n. 紡織品

          The systematic items stem from the walker's talk about the chalk.

          這些系統(tǒng)的條款來源于步行者關(guān)于粉筆的談話.

          systematic [ ˌsisti'mætik ] a. 有系統(tǒng)的,分類的,體系的

          item [ 'aitem, 'aitəm ] n. 項(xiàng)目,條款

          stem [ stem ] n. 莖,干,船首 v. 堵住,阻止,起源于

          talk [ tɔ:k ] n. 談話,會(huì)談,講話 v. 說話,談話,討論

          chalk [ tʃɔ:k ] n. 粉筆 v. 用粉筆寫,記錄

          Theoretically, their heir's theory of meteorology can explain the meteor.

          從理論上講,他們的繼承人的氣象理論能解釋這種大氣現(xiàn)象。

          theoretically [ θiə'retikəli ] ad. 理論上

          theory [ 'θiəri ] n. 理論

          meteorology [ ˌmi:tjə'rɔlədʒi ] n. 氣象學(xué),氣象狀態(tài)

          meteor [ 'mi:tjə ] n. 流星,大氣現(xiàn)象,一夜成名的人

          heir [ ɛə ] n. 繼承人

          I affirmatively confirmed the conformity of the theory with practice.

          我斷然確認(rèn)了理論與實(shí)踐相符.

          affirmatively [ ə'fə:mə'tivli ] ad. 肯定地(斷然)

          confirm [ kən'fə:m ] v. 確定,批準(zhǔn),證實(shí)

          conformity [ kən'fɔ:miti ] n. 適合,一致,相似

          The subordinate coordinates are in accordance with that set by the cordial chorus.

          從屬坐標(biāo)與熱心的合唱團(tuán)的設(shè)定值一致。

          subordinate [ sə'bɔ:dinit ] n. 屬下,附屬物 a. 下級(jí)的,次要的,附屬的 v. 使...居下位,使...服從

          coordinate [ kəu'ɔ:dinit ] n. 同等的人物,同位格 a. 同等的,等位的 v. 協(xié)調(diào),整合,綜合 [計(jì)算機(jī)] 坐標(biāo)

          accordance [ ə'kɔ:dəns ] n. 符合,一致

          cordial [ 'kɔ:diəl; 'kɔ:dʒəl ] n. 興奮劑,補(bǔ)品 a. 熱忱的,誠懇的,興奮的

          chorus [ 'kɔ:rəs ] n. 合唱隊(duì),齊聲說道

          The transactor thinks activating the atomic interaction in the intact reactor is practicable.

          辦理人認(rèn)為激活未受影響的反應(yīng)堆內(nèi)原子的相互作用是種可行的.

          activate [ 'æktiveit ] v. 刺激,使...活動(dòng),創(chuàng)設(shè)

          interaction [ ˌintər'ækʃən ] n. 相互作用,相互影響

          intact [ in'tækt ] a. 尚未被人碰過的,原封不動(dòng)的,完整的

          reactor [ ri(:)'æktə ] n. 反應(yīng)堆

          practicable [ 'præktikəbl ] a. 可實(shí)行的,可做的,可用的

          The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract.

          心神紛亂的讀者無法專心于抽象的節(jié)錄.

          distract [ dis'trækt ] v. 轉(zhuǎn)移,分心

          absorb [ əb'sɔ:b ] v. 吸收,吸引...的注意,使全神貫注

          abstract [ 'æbstrækt ] n. 摘要 a. 抽象的 v. 摘要,抽煉

          extract [ iks'trækt ] n. 榨出物,精汁,選粹 v. 摘錄,提取,吸取 [計(jì)算機(jī)] 提取

          The compact faction fractured because of friction.

          緊密小宗派由于摩擦破裂了.

          compact [ 'kɔmpækt ] a. 緊湊的,緊密的,簡潔的 v. 使裝滿,使簡潔 [計(jì)算機(jī)] 緊湊的 n. 合約,條約

          faction [ 'fækʃən ] n. 小派系,內(nèi)訌

          fracture [ 'fræktʃə ] n. 破碎,骨折 v. 破碎,破裂

          friction [ 'frikʃən ] n. 摩擦,摩擦力

          Under the guideline, the output of streamlined seamless liners declines linearly.

          在該方針的指引下,流線型無縫班機(jī)的產(chǎn)量直線下降.

          guideline [ 'gaidlain ] n. 指引

          streamline [ 'stri:mlain ] n. 流線,流線型 v. 使...成流線型,使...合理化

          seamless [ 'si:mlis ] 無縫的

          liner [ 'lainə ] n. 班機(jī),班輪

          decline [ di'klain ] n. 衰微,跌落 v. 降低,婉謝

          linearly [ 'liniəli ] ad. 成直線地(線性地)

          The dreadful tread on the meadow broke the deadly deadlock.

          草場上可怕的踐踏聲打破了致命的僵局.

          dreadful [ 'dredful ] a. 可怕的

          tread [ tred ] n. 踏,梯級(jí) v. 踏,行走

          meadow [ 'medəu ] n. 草地,牧場

          deadly [ 'dedli ] a. 致命的,致死的 ad. 非常地,如死一般地

          deadlock [ 'dedlɔk ] n. 僵局,停頓 v. 停頓,相持不下

          The heading is "Headline of Headlong Pleadings".

          標(biāo)題為“倉促答辯狀的摘要”.

          heading [ 'hediŋ ] n. 標(biāo)題

          headline [ 'hedlain ] n. (pl.)新聞提要,大字標(biāo)題

          headlong [ 'hedlɔŋ ] a. 頭向前的,匆促而用力的,輕率的 ad. 頭向前地,猛然的用力的

          pleading [ 'pli:diŋ ] n. 懇求

          I overhear that the hearty man heartily yearns for my harness in the barn.

          我無意中聽說那個(gè)熱忱的人十分向往我的牲口棚中的馬具.

          overhear [ ˌəuvə'hiə ] v. 無意中聽到,偷聽

          hearty [ 'hɑ:ti ] a. 誠懇的,熱烈的,旺盛的

          heartily [ 'hɑ:tili ] ad. 衷心地,真實(shí)地,熱心地

          yearn [ jə:n ] v. 渴望,想念

          harness [ 'hɑ:nis ] n. 馬具,系在身上的繩子,甲胄 v. 束以馬具,披上甲胄,利用產(chǎn)生動(dòng)力

          barn [ bɑ:n ] n. 谷倉,牲口棚

          After the rehearsal, the weary mechanic repaired the gears with shears and spear.

          排練完后,疲倦的機(jī)修工用剪刀和矛修理了齒輪裝置.

          rehearsal [ ri'hə:səl ] n. 排練,彩排 v. (使)排練,背誦

          weary [ 'wiəri ] a. 疲倦的,厭煩的 v. 疲倦,厭煩,生厭

          gear [ giə ] n. 齒輪,傳動(dòng)裝置,工具,用具 v. 以齒輪連起,配搭活動(dòng),安排

          shear [ ʃiə ] n. 修剪,剪下的東西,羊的一歲 v. 修剪,割,剝奪

          spear [ spiə ] n. 矛(正負(fù)電子對(duì)撞機(jī)) vt 用矛刺

          Having checked the parameters of the apparatus, the paralysed parasite went to the paradise by parachute.

          檢查過儀器的參數(shù)后,癱瘓的寄生蟲乘降落傘到天堂去了.

          parameter [ pə'ræmitə ] n. 參數(shù),參量

          apparatus [ ˌæpə'reitəs ] n. 裝置,器具,器官

          paralyze [ 'pærəlaiz ] v. 使...癱瘓,使...麻痹

          paradise [ 'pærədaiz ] n. 天堂

          parachute [ 'pærəʃu:t ] n. 降落傘 v. 跳傘

          In the compartment, the impartial participant told me his counterpart's departure.

          在隔間里,公正的參與者把其對(duì)等人物的離世告訴了我.

          compartment [ kəm'pɑ:tmənt ] n. 間隔,個(gè)別室,小事

          impartial [ im'pɑ:ʃəl ] a. 公平的,不偏不倚的

          participant [ pɑ:'tisipənt ] a. 參與的 n. 參加者,參與者

          counterpart [ 'kauntəpɑ:t ] n. 相似之物(正副二份中之一,對(duì)應(yīng)物)

          departure [ di'pɑ:tʃə ] n. 離開,出發(fā)

          The articulate man's artistic cartoon startled the charterer.

          發(fā)音清晰者的藝術(shù)卡通使包租人大吃一驚.

          articulate [ ɑ:'tikjulit ] a. 有關(guān)節(jié)的,發(fā)音清晰的 v. 以關(guān)節(jié)連接,接合,明白地說

          artistic [ ɑ:'tistik ] a. 藝術(shù)的

          cartoon [ kɑ:'tu:n ] n. 動(dòng)畫片 vt. 為...畫漫畫

          startle [ 'stɑ:tl ] n. 驚愕,驚恐 v. 吃驚,使...驚愕

          The guardian found a quarterly quart of quartz in the safeguard.

          監(jiān)護(hù)人在安全裝置內(nèi)找到了四分之一夸脫石英.

          guardian [ 'gɑ:djən ] n. 保護(hù)人,監(jiān)護(hù)人

          quarterly [ 'kwɔ:təli ] a. 季度的 ad. 每季一次 n. 季刊

          quart [ kɑ:t ] n. 夸脫

          quartz [ kwɔ:ts ] n. 石英

          safeguard [ 'seifˌgɑ:d ] n. 保衛(wèi),保護(hù)措施或條款 v. 保衛(wèi),保護(hù)

          The immortal man's mortgage can be a shortcut to resolve the food shortage.

          不朽之人的抵押可以作為解決食品短缺的捷徑.

          immortal [ i'mɔ:tl ] a. 不朽的 n. 不朽的人物

          mortgage [ 'mɔ:gidʒ ] n.&v. 抵押

          shortage [ 'ʃɔ:tidʒ ] n. 不足,缺少

          shortcut [ 'ʃɔ:tkʌt ] n. 捷徑

          resolve [ ri'zɔlv ] n. 決定之事,決心,堅(jiān)決 v. 決定,解決,決心

          The escort resorted to the orthodox paradox to retort his distortion.

          陪護(hù)者借助正統(tǒng)悖論反駁他的歪曲.

          escort [ is'kɔ:t ] n. 護(hù)送者,護(hù)衛(wèi)者,護(hù)航艦 v. 護(hù)衛(wèi),護(hù)送

          resort [ ri'zɔ:t ] n. 渡假勝地,手段,憑藉 v. 訴諸,常去,滯留

          orthodox [ 'ɔ:θədɔks ] a. 正(傳)統(tǒng)的

          paradox [ 'pærədɔks ] n. 似非而是的雋語,自相矛盾的話

          retort [ ri'tɔ:t ] n. 反駁,頂嘴,蒸餾器 v. 反駁,回嘴,反擊

          distortion [ dis'tɔ:ʃən ] n. 扭曲,變形,曲解

          The oppressor suppressed his aggressive opinion about compressor.

          壓制者制止了他的有關(guān)壓縮機(jī)的挑釁性觀點(diǎn).

          oppressor [ ə'presə(r) ] n. 壓迫者,壓制者

          suppress [ sə'pres ] v. 鎮(zhèn)壓,使...止住,禁止

          aggressive [ ə'gresiv ] a. 侵犯的,攻擊性的,有進(jìn)取心的

          compressor [ kəm'presə ] n. 壓縮物,壓縮機(jī),收縮肌

          opinion [ ə'pinjən ] n. 看法,意見 v. 判斷,意見,主張

          The senseless senator's pretense of consensus caused a sensation.

          愚蠢參議員的輿論借口引起了轟動(dòng).

          senseless [ 'senslis ] a. 無感覺的,無意識(shí)的,不省人事的

          senator [ 'senətə ] n. 參議員

          pretense [ pri'tens ] n. 藉口,虛假,偽裝

          consensus [ kən'sensəs ] n. 一致,合意,交感

          sensation [ sen'seiʃən ] n. 感覺,感情,感動(dòng)

          The conspicuous suspicious pension is in suspension.

          那筆引人注目的可疑養(yǎng)老金被暫停發(fā)放.

          conspicuous [ kən'spikjuəs ] a. 顯著的,顯而易見的

          suspicious [ səs'piʃəs ] a. 懷疑的

          pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金

          suspension [ səs'penʃən ] n. 懸掛,未決,中止

          He repents having compensated the dispensable pesion for fear of penalty.

          他后悔因害怕處罰而補(bǔ)償了不必要的養(yǎng)老金.

          repent [ ri'pent ] v. 后悔,悔悟

          compensate [ 'kɔmpənseit ] v. 償還,補(bǔ)償,付報(bào)酬

          dispensable [ dis'pensəbl ] a. 不是必要的,可有可無的

          pension [ 'penʃən ] n. 退休金,年金,撫恤金 v. 發(fā)給退休金

          penalty [ 'penlti ] n. 處罰,懲罰

          Abundance doesn't mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.

          充裕并不意味多余.獵犬在旋轉(zhuǎn)木馬上找到一本深?yuàn)W的書.

          abundance [ ə'bʌndəns ] n. 豐富,充裕

          redundancy [ ri'dʌndənsi ] n. 冗余

          hound [ haund ] n. 獵犬 v. 帶獵犬狩獵,追捕,激勵(lì)

          found [ faund ] v. 建立,創(chuàng)立, 創(chuàng)辦 vbl. (find的過去分詞)找到

          profound [ prə'faund ] a. 極深的,深?yuàn)W的,深厚的

          roundabout [ 'raundəbaut ] a. 繞道的 n. 遠(yuǎn)路 環(huán)狀交叉路口

          By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.

          承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋養(yǎng)氣味.

          courtesy [ 'kə:tisi, 'kɔ:- ] n. 禮貌,好意,恩惠

          mourner [ 'mɔ:nə ] n. 悲傷者,哀悼者,送葬者

          endeavour [ in'devə ] n. 奮力號(hào)(航船的名字)

          devour [ di'vauə ] v. 吞食

          odour [ 'əudə ] n. 氣味

          nourishing [ 'nʌriʃiŋ ] a. 有營養(yǎng)的,滋養(yǎng)多的

          The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.

          熱療在期末細(xì)菌研討會(huì)后終止了.

          thermal [ 'θə:məl ] a. 熱的,熱量的 n. 上升的熱氣流

          therapy [ 'θerəpi ] n. 療法,治療

          terminate [ 'tə:mineit ] a. 有結(jié)尾的,有限的 v. 結(jié)束,終止,滿期

          terminal [ 'tə:minl ] n. 終端機(jī),終點(diǎn),末端 a. 終點(diǎn)的,按期的,致死的

          seminar [ 'seminɑ: ] n. (大學(xué)的)研究班,研討會(huì)

          germ [ dʒə:m ] n. 微生物,細(xì)菌

          The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.

          地中海渡口附近的臺(tái)地地形好極了.

          terrace [ 'terəs ] n. 平臺(tái),陽臺(tái),梯田 v. 使成階地,使成梯田 vt. 使成梯田

          terrain [ 'terein ] n. 地帶,地域,地形

          ferry [ 'feri ] n. 渡船,渡口

          terrific [ tə'rifik ] a. 極好的,非常的,極度的

          The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.

          領(lǐng)事的顧問把襲擊者從地窖中拖了出來.

          consul [ 'kɔnsəl ] n. 領(lǐng)事

          consultant [ kən'sʌltənt ] n. 顧問

          vault [ vɔ:lt ] n. 窖,地下室,撐竿跳 v. 做成圓拱形,撐竿跳躍

          haul [ hɔ:l ] n. 用力拖拉,努力的結(jié)果 v. 拖,改變方向

          The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.

          氮原子瞬間同時(shí)自動(dòng)化合.

          nitrogen [ 'naitrədʒən ] n. 氮

          instantaneously [ ˌinstən'teinjəsli ] ad. 即刻地,瞬間地

          simultaneously [ saiməl'teiniəsli ] ad. 同時(shí)地(聯(lián)立地)

          spontaneously [ spɔn'teiniəsli ] ad. 自發(fā)地(自生地,自然產(chǎn)生地,自然地,天然地)

          The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.

          恭敬的旁觀者對(duì)未來的總統(tǒng)回顧了壯觀的光譜(景象).

          respectful [ ris'pektful ] a. 表示尊敬的,有禮貌的,謙恭的

          prospective [ prəs'pektiv ] a. 未來的,預(yù)期的

          retrospect [ 'retrəuspekt ] n. 回顧 v. 回顧,回想,追溯[反]foresee

          spectator [ spek'teitə;'spekteitə ] n. 觀眾,旁觀者

          spectacular [ spek'tækjulə ] a. 公開展示的,驚人的

          spectrum [ 'spektrəm ] n. 光譜, (比喻)范圍, 系列

          The suicides in adjacent area are incidental coincidence.

          鄰近區(qū)域內(nèi)的自殺是偶然巧合.

          suicide [ 'sjuisaid ] a. 自殺(者)(的) v.&n. 自殺

          adjacent [ ə'dʒeisənt ] a. 毗連的,鄰近的,接近的

          incidental [ ˌinsi'dentl ] a. 附帶的,偶然的,容易發(fā)生的

          coincidence [ kəu'insidəns ] a. 同時(shí)發(fā)生的 n. 巧合

          His ignorance of her dignity ignited her indignation.

          他對(duì)她的高貴的無知點(diǎn)燃了她的憤怒(之火).

          ignorance [ 'ignərəns ] n. 無知

          dignity [ 'digniti ] n. 尊嚴(yán)

          ignite [ ig'nait ] v. 點(diǎn)燃,使燃燒 vi. 著火 vt. 點(diǎn)燃

          indignation [ ˌindig'neiʃən ] n. 憤怒,憤慨,義憤

          The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.

          那個(gè)解決支架缺點(diǎn)的人經(jīng)營著蕭條的小吃生意。

          tackle [ 'tækl ] n. 工具,復(fù)滑車,扭倒 v. 處理,抓住

          drawback [ 'drɔ:ˌbæk ] n. 不利點(diǎn),退稅

          bracket [ 'brækit ] n. 支架,括號(hào)

          slack [ slæk ] n. 松弛,家常褲 a. 松弛的,不流暢的 v. 使松弛,松弛

          At the turning the turtle met a turkey and made a turnover on the turnips.

          在拐彎處海龜遇見了火雞,在蘿卜上翻了個(gè)身.

          turning [ 'tə:niŋ ] n. 旋轉(zhuǎn),回轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)向

          turtle [ 'tə:tl ] n. 海龜

          turkey [ 'tə:ki ] n. 土耳其,火雞

          turnover [ 'tə:nˌəuvə ] n. 翻覆,翻折,半圓卷餅,營業(yè)額,成交量 a. 翻折的領(lǐng)子

          turnip [ 'tə:nip ] n. 大頭菜

          The overthrown president is overwhelmed by the controversy.

          被推翻的總統(tǒng)被辯論降服.

          overwhelm [ 'əuvə'welm ] v. 淹沒,受打擊,壓倒

          controversy [ 'kɔntrəvə:si ] n. 爭論,爭議

          The handicapped man got a second-hand handout of shorthand handbook beforehand.

          殘疾人事先得到了一本二手速記手冊(cè)施舍品.

          handicap [ 'hændikæp ] n. 障礙 v. 妨礙

          second-hand [ 'sekənd'hænd ] a. 舊的,用過的

          handout [ 'hændaut ] n. 散發(fā)材料(免費(fèi)發(fā)給的新聞通報(bào))

          shorthand [ 'ʃɔ:thænd ] n. 速記

          handbook [ 'hændˌbuk ] n. 手冊(cè),指南

          beforehand [ bi'fɔ:hænd ] ad. 預(yù)先,事先

          Hitherto the withering flowers can't withstand the sunshine notwithstanding my care.

          盡管有我的呵護(hù),這些凋謝的花至今仍經(jīng)不起陽光.

          hitherto [ ˌhiðə'tu: ] ad. 到目前為止,迄今

          wither [ 'wiðə ] v. 使...凋謝,枯萎,衰退

          withstand [ wið'stænd ] v. 抵抗,對(duì)抗,經(jīng)得起

          notwithstanding [ ˌnɔtwiθ'stændiŋ ] ad. 雖然,盡管 prep. 縱使 conj. 雖然

          I averted my eyes from the diverse advertisements for the invert converter.

          我把目光從花樣繁多的倒置轉(zhuǎn)換器廣告上移開.

          avert [ ə'və:t ] v. 轉(zhuǎn)開,避免,防止

          diverse [ dai'və:s ] a. 不同的,相異的,多種多樣的

          advertisement [ ædvər'taizmənt ] n.&ad. 廣告

          invert [ in'və:t ] a. 轉(zhuǎn)化的 v. 反轉(zhuǎn),顛倒 [計(jì)算機(jī)] 反置

          converter [ kən'vɜ:tə(r) ] 轉(zhuǎn)換器

          It's deduced that the induced fluctuation does no good to the reproducing productivity.

          據(jù)推斷,誘導(dǎo)波動(dòng)對(duì)復(fù)制生產(chǎn)率沒有好處.

          deduce [ di'dju:s ] v. 推論,演繹出

          induce [ in'dju:s ] v. 引誘,招致,感應(yīng)

          fluctuation [ ˌflʌktju'eiʃən ] n. 波動(dòng),起伏

          reproduce [ ˌri:prə'dju:s ] v. 再生,復(fù)制,生殖

          productivity [ ˌprɔdʌk'tiviti ] n. 生產(chǎn)率,生產(chǎn)能力

          In the Catholic cathedral the athlete shouted out his wrath in the athletic oath.

          在天主教大教堂,選手在體育誓言中喊出了他義憤.

          catholic [ 'kæθəlik ] a. 天主教的 n. 天主教徒

          cathedral [ kə'θi:drəl ] n. 大教堂

          athlete [ 'æθlit, 'æθli:t ] n. 運(yùn)動(dòng)員

          athletic [ æθ'letik ] a. 運(yùn)動(dòng)的

          oath [ 'əuθ ] n. 誓言,誓約

          wrath [ rɔ:θ ] n. 憤怒,激怒,猛烈的力量

          The destiny of the pest in chestnut is not known before reaching the destination.

          栗子中害蟲的命運(yùn)在到達(dá)目的地之前是未知的。

          destiny [ 'destini ] n. 命運(yùn)

          destination [ ˌdesti'neiʃən ] n. 目的地,終點(diǎn)

          pest [ pest ] n. 害蟲

          chestnut [ 'tʃestnʌt ] n. 栗子 a. 栗色的

          The wrestler's testimony manifests that he has large estates.

          角力者的證言表明他有大量房地產(chǎn).

          wrestler [ 'res(ə)lə(r) ] n. 摔角選手,扭

          testimony [ 'testiməni ] n. 證言,證據(jù)

          manifest [ 'mænifest ] n. 載貨單,運(yùn)貨單,旅客名單 a. 顯然的,明白的 v. 顯示,出現(xiàn),證明

          estate [ i'steit ] n. 財(cái)產(chǎn),房地產(chǎn)

          Having attained the entertaining center, the retained man was detained and sustained pain.

          到達(dá)娛樂中心后,聘請(qǐng)的男子遭到拘留并經(jīng)受到痛苦.

          attain [ ə'tein ] v. 達(dá)到,獲得

          entertain [ ˌentə'tein ] v. 娛樂,招待,懷抱

          retain [ ri'tein ] v. 保持,保留

          detain [ di'tein ] v. 扣留,扣押

          sustain [ səs'tein ] v. 承受,支持,經(jīng)受,維持

        518309 主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品第一二三区| 日韩av片无码一区二区三区不卡| 精品国产这么小也不放过| 人妻中出无码中字在线| 国产一区二区三区不卡自拍| 亚洲av永久无码精品网站| 一边亲着一面膜的免费版电视剧| 色吊丝免费av一区二区| 亚洲经典在线中文字幕| 国产91精品调教在线播放| 欧美综合人人做人人爱| 亚洲日韩精品伊甸| 玩弄丰满少妇人妻视频| 给我免费播放的电影在线观看| 国内精品自国内精品自久久| 97久久久亚洲综合久久| 蜜桃av无码免费看永久| 成人免费看片又大又黄| 97精品人妻系列无码人妻| 国产SUV精品一区二区四| 国产96在线 | 免费| 中文字幕日韩精品有码| 日韩一区二区在线观看视频| 人妻一区二区三区三区| 香蕉99国内自产自拍视频 | 久久香蕉国产线看观看怡红院妓院| 伊人久久大香线蕉AV色婷婷色| 九九热精品免费在线视频| 91色老久久精品偷偷性色 | 伊人久久精品无码麻豆一区 | 日韩精品自拍偷拍一区二区| 国产亚洲精品自在久久vr| 国产成人黄色自拍小视频| 精品偷拍被偷拍在线观看| 她也色tayese在线视频| 啦啦啦高清在线观看视频www| 一个人www在线视频免费| 最新国产AV最新国产在钱| 狠狠久久亚洲欧美专区| 丰满无码人妻热妇无码区| 伊人久久综在合线亚洲91|