<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語學習方法>

        考研英語一翻譯真題及答案詳解

        時間: 燕妮639 分享

          考研即將進入沖刺階段,考生的時間比較緊迫,所以,有的放矢,最大限度的把握考點,把握命題趨勢,是當務之急。其中,考研翻譯以其綜合性和主觀題的特點高居四種題型難度的首位。為了幫助考生攻克這一題型,學習啦小編就為考生提供一些有針對性的備考建議,希望對考生有所幫助。

          考研英語一翻譯真題及答案詳解

          2015年考研英語翻譯試題的特點表現在以下三個方面:

          1. 五個句子超綱或較難的詞匯較多;

          2. 句子結構有些太復雜,有一些特別難分析的句子;

          3. 話題也是廣大考生不太熟悉的話題。

          2015年研究生入學考試英語一的翻譯文章選自一本小品文集,題目是Gardens: AnEssay on the Human Condition 。這篇文章的理論性不是特別強,對于大家來說應該不會感覺很很難,做起來應該困難不是很大。

          跨考在今年沖刺班上反復強調翻譯必考的句子成分,尤其是插入語,比如 46題的for all their diversity ofstyles, 47 題的的 crude it maybe ,50題的though in a “liberated” sense,,屬于我沖刺班提到的必考的讓步狀語,以及一些常用從句的翻譯,比如46題的時間狀語從句 yet when onelooks at the photographs of the gardens created by the homeless,,屬于翻譯必考的從句。47題的 it…that… 強調句型;以及最難的46題從句套用,構成理解的最大障礙。這些都是我在跨考翻譯課堂上反復提到必考的知識點,因此沒掌握的學生肯定翻譯不出來。

          因此,考研再次提醒各位考生,英語翻譯的備考不能只停留在“看”的層面上,要扎扎實實的“做”翻譯,提高動手、動筆的能力,那樣才能切實的提高翻譯水平,那么如何做呢?建議大家,基礎階段可以把考研閱讀中的長難句拿出來翻譯,提高一些動手能力。那么拿到句子到底應該如何翻譯呢?翻譯句子解題思路:

          1、不要看每個單詞是不是認識。

          2、看結構,譯主干。

          3、找關系,加修飾。

          例句:

          Heasserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train ofthought was very limited, for which reason he felt certain that he never couldhave succeeded with mathematics. (2008年47題)

          這句話很有難度,大家可以先自己動手寫一些漢字,看自己會怎么翻譯。大家在翻譯期間可以感受一下你首先做什么,其次做什么,最后做什么,方法對不對。

          拿到一個長難句,首先應該做的是看結構,譯主干。拿到句子不要先看單詞認不認識,而是先要看連接詞,引導詞,看句子的大結構。怎么去看呢?

          先把主句從句分析出來。英語語法非常嚴謹,邏輯非常明確。That引導的是一個賓語從句,你可以用紅色標注起來,這是一個大結構,后面for which大的定語從句,后面that又是一個賓語從句。就應該這樣做,首先看出大主干,好,看完結構了,下一步就是譯主干。我們把剛剛看到的主句和從句里面的核心主干找出來,“他也斷言”第一個主干出來了,that引導的賓語從句,就是his power,was,limited,我們就可以翻譯他的能力是有限的,后面,for which reason因為這個原因,他感覺確信,再看后面的that從句,他從來,決定沒有成功過。所以這就是句子的主干。如果你能做到這一步,就說明你理解了這個句子。最艱難的部分,follow這個詞的翻譯,主干出來了就是加修飾。To follow不定式做定語修飾能力,his powerto follow a long and purely abstract train of thought was very limited。Follow的核心賓語是thought,這樣翻譯是:他跟隨思維的能力非常有限。但是漢語中很少說跟隨思維,can you follow me?是你能理解我嗎?那么這里follow就是理解的意思,所以翻譯成,他理解思維的能力非常有限,然后再加long是修飾思維的,所以我們再加,就是:他理解冗長的思維的能力非常有限。再接著加,就是abstract,他理解冗長而抽象的思維的能力非常有限。而purely 是修飾抽象的,所以就是:他理解冗長而純粹抽象的思維的能力非常有限。但是我們不說純粹抽象,說非常,極度抽象。所以改為:他理解冗長而極度抽象的思維的能力非常有限。再看train這個詞,火車是一節節,所以我們把它看成是數量關系,一系列的思維,然后翻譯為:他理解一系列冗長而極度抽象的思維的能力非常有限。修飾加到這個樣子就可以了。

          總之,翻譯備考過程中,一定要多動手自己翻,翻譯的時候,切記先看句子的結構,找到句子主干,然后再處理各從句及其修飾關系,最后添上修飾成分

        223025 主站蜘蛛池模板: 国产精品日本一区二区不卡视频 | 高清自拍亚洲精品二区| 亚洲性日韩精品一区二区三区 | 男女真人国产牲交a做片野外| 四虎国产精品永久在线无码| 亚洲欧美激情在线一区| 亚洲专区在线观看第三页| 日本A级视频在线播放| 日本福利一区二区精品| 亚洲sm另类一区二区三区| A男人的天堂久久A毛片| 黄床大片免费30分钟国产精品| 亚洲区日韩精品中文字幕| 日韩中文字幕av有码| 精品无码久久久久国产| 国产欧美在线观看一区| 亚洲色婷六月丁香在线视频| 久久精品国产热久久精品国产亚洲| 九九色这里只有精品国产| japan黑人极大黑炮| 国产成熟妇女性视频电影| 一区二区三区放荡人妻| 日韩中文字幕有码av| 91久久久久无码精品露脸 | 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 亚洲男人在线无码视频| 国产一区二区不卡在线| 亚洲乱码中文字幕小综合| 中文字幕理伦午夜福利片| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 国产精品老年自拍视频| 日韩精品无码专区免费播放| 2021国产精品一区二区在线| 国产特色一区二区三区视频 | 亚洲精品中文字幕第一页| 2020国产欧洲精品网站| 精品国产成人国产在线视| 亚洲国产一区二区精品专| 91国产超碰在线观看| 久久精品国产久精国产| 国产中文一区卡二区不卡|