<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>專業英語>商務英語>

        商務合同翻譯需注意的問題

        時間: 燕妮639 分享

          商務合同英語作為一門專用英語,有其獨特的語言特征.文章以詞匯、句式結構作為切入點,通過用大量的詞匯及實例分析商務英語合同的語言特征.商務合同英語不僅要求措辭準確,而且結構嚴謹, 因此,要求翻譯者不僅具有較高的語言修養以及商務英語方面的相關專業知識,而且在進行商務英語合同翻譯的時候,應該有嚴謹的工作態度,以確保合同語言的準確、嚴謹和規范.

          商務英語合同翻譯時應該注意的問題

          一.公文副詞

          但是從一些合同的英文譯本中發現,這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。

          實際上,這種公文語慣用副詞為數并不多,而已構詞簡單易記。常用的這類副詞是由 here、there、where 等副詞分別加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副詞,構成一體化形式的公文語副詞。例如:

          從此以后、今后:hereafter;

          此后、以后:thereafter;

          在其上:thereonthereupon;

          在其下:thereunder;

          對于這個:hereto;

          對于那個:whereto;

          在上文:hereinabovehereinbefore;

          在下文:hereinafterhereinbelow;

          在上文中、在上一部分中:thereinbefore;

          在下文中、在下一部分中:thereinafter.把商務英語頁面加入收藏

          現用兩個實例,說明在英譯合同中如何酌情使用上述副詞。

          例 1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。

          This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.

          例 2:下述簽署人同意在中國制造新產品,其品牌以此為合適。

          The undersigned hereby agrees that the new products whereto this trade name is more appropriate are made in China.

          二、謹慎選用極易混淆的詞語

          英譯商務合同時,常常由于選詞不當而導致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區別是極為重要的,是提高英譯質量的關鍵因素之一,現把常用且易混淆的七對詞語,用典型實例論述如下。

          2.1. shipping advice 與 shipping instructions

          shipping advice 是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注意區分 vendor(賣主)與 vendee(買主),consignor(發貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發生筆誤。

          2.2. abide by 與 comply with

          abide by 與 comply with 都有“遵守”的意思.但是當主語是“人”時,英譯“遵守”須用 abide by。當主語是非人稱時,則用 comply with 英譯“遵守”。

          例 3:雙方都應遵守/雙方的一切活動都應遵守合同規定。

          Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.

          2.3. change A to B 與 change A into B

          英譯“把 A 改為 B”用“change A to B”,英譯“把 A 折合成/兌換成 B”用“change A into B”,兩者不可混淆。

          例 4:交貨期改為 8 月并將美元折合成人民幣。

          Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.

        156931 主站蜘蛛池模板: 九九视频热最新在线视频| 日韩av日韩av在线| 免费观看欧美猛交视频黑人| 国产成人午夜福利在线播放| 亚洲一区二区精品另类| 99福利一区二区视频| 人妻中文字幕精品系列| 加勒比中文字幕无码一区| 久久国内精品自在自线91| 好男人视频在线播放| 亚洲欧美综合中文| 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 日本啪啪一区二区三区| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲欧洲日产国产最新| 亚洲乱码一卡二卡卡3卡4卡| 伊人精品无码AV一区二区三区 | 精品一区二区三区国产馆| 又爽又黄又无遮挡的激情视频| 国产91久久精品一区二区 | 久久人人97超碰精品| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 乌克兰丰满女人a级毛片右手影院 人妻中文字幕不卡精品 | 国产午夜精品福利免费不| 国产精品久久久久久亚洲色| 成熟熟女国产精品一区二区| 在线观看中文字幕码国产| 亚洲a∨国产av综合av| 高清有码国产一区二区| 在线免费播放av日韩| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲专区在线观看第三页| av亚欧洲日产国码无码| 国产成人精选在线观看不卡| 午夜福利日本一区二区无码| 久久精品国产亚洲av成人| 不卡在线一区二区三区视频| 四虎影视一区二区精品 | 国产MD视频一区二区三区| 国产真实乱对白精彩久久老熟妇女| 国产va免费精品观看|