<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 商務(wù)英語(yǔ) > 商貿(mào)英語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)錯(cuò)誤解析

        商貿(mào)英語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)錯(cuò)誤解析

        時(shí)間: 燕妮639 分享

        商貿(mào)英語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)錯(cuò)誤解析

          下面對(duì)商貿(mào)英語(yǔ)翻譯過(guò)程中常見(jiàn)錯(cuò)誤,進(jìn)行了分析和歸納,并提出了正確規(guī)范的表達(dá)方式和翻譯技巧.

          商貿(mào)英語(yǔ)翻譯中常見(jiàn)錯(cuò)誤解析

          1、由港澳國(guó)際投資公司投資海口電站工程因其建設(shè)速度和質(zhì)量得到高度評(píng)價(jià)。

          原譯文:The Haikou Power Station Project invested by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

          注:“投資某項(xiàng)工程”應(yīng)為invest in a project,在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中不能漏去前置詞in。

          應(yīng)譯為:The Haikou Power Station Project invested in(在某些情況下可用financed or funded)by the Hongkong-Macau International Investment Co., Ltd. was highly appraised for its construction speed and quality.

          2、上海SFECO擁有5個(gè)控股子公司。

          原譯文:Shanghai SFECO Group has 5 share-holding companies.

          注:share-holding company指“控制或持有某公司股權(quán)股東公司”。上述譯文意思是5個(gè)公司持有Shanghai SFECO Group股份,換句話說(shuō),這5個(gè)公司是“老子”公司,因此顯然不符合中文原意。

          應(yīng)譯為:Shanghai SFECO Group is a holding company of 5 subsidiary companies. 或Shanghai SFECO Group holds shares of 5 subsidiary companies.

          3、中國(guó)民生銀行有限公司

          原譯文:China Minsheng Banking Corporation, Ltd.

          注:corporation本身即為有限公司,相當(dāng)于limited company,英譯中無(wú)需再加"Ltd"。

          應(yīng)譯為:China Minsheng Banking Corporation

          4、項(xiàng)目中標(biāo)之后,我們將立即開(kāi)始前期準(zhǔn)備工作。

          原譯文:After the bid is awarded, we shall immediately start our advance-phase preparation.

          注:“項(xiàng)目中標(biāo)”應(yīng)為accept a bid or award the contract。顯然上述譯文把兩種表達(dá)法相混淆了。

          應(yīng)譯為:After the bid is accepted (or the contract is awarded), we shall immediately start our advance-phase preparation.

          5、歡迎您參觀我們交易會(huì)

          原譯文:Welcome you to visit our fair!

          注:譯文中welcome是動(dòng)詞,因此此句是祈使句形式,省略主語(yǔ)為第二人稱你(你們),而不是中文所含"我(我們)"之意。

          應(yīng)譯為:We welcome you to visit our trade fair!

          更簡(jiǎn)潔而地道譯法是:Welcome to our trade fair!

          6、我公司出口工業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等。

          原譯文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc..

          注:etc.等于and so on或and others,已含有and成分,上述譯文無(wú)需加上and一詞。應(yīng)譯為:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc..

          7、我們將委托貴公司作為我公司在毛里求斯業(yè)務(wù)代理。

          原譯文:We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.

          注:entrust一詞在作委托解時(shí)用法為entrust somebody witth something or entrust something to somebody。

          應(yīng)譯為:We hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.

          8、本合同簽訂之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內(nèi)容泄露給第三方。

          原譯文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

          注:雙方中任何一方為either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句為否定句,應(yīng)譯為:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

        熱門文章

        156938 主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲精品无码青APP| 99久久成人亚洲精品观看| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 西西大胆午夜人体视频| 无码区日韩专区免费系列| 亚洲精品一区二区三区蜜| 欧美成人精品三级网站视频| 国产午夜福利精品视频| 婷婷综合久久狠狠色成人网| av无码免费无禁网站| 亚洲国产天堂久久综合226114| 无码成人一区二区三区| 熟女亚洲综合精品伊人久久| 免费无码一区无码东京热| 无码av中文字幕久久专区| 國产AV天堂| 国产毛片基地| 88国产精品视频一区二区三区 | 亚洲日本欧美日韩中文字幕 | 亚洲色婷六月丁香在线视频| 久久av中文字幕资源网| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天bl| 久久热这里只有精品99| 国产在线精品欧美日韩电影| 国产91丝袜在线播放动漫| 丝袜欧美视频首页在线| 性夜黄a爽影免费看| 久久99精品久久水蜜桃| 人妻中出受孕 中文字幕在线| 四虎库影成人在线播放| 国产精品99久久99久久久不卡| 九九热在线观看视频精品| 极品国产一区二区三区| 亚洲国产成人久久精品不卡| 1精品啪国产在线观看免费牛牛| 精品久久久久久中文字幕202| 国内精品久久人妻无码不卡| 国产95在线 | 欧美| 人人妻人人澡人人爽不卡视频 | 亚洲av永久无码精品网站| 精品人妻久久一日二个|