<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語寫作 > 英語寫作方法 > 大學英語六級翻譯考試備考

        大學英語六級翻譯考試備考

        時間: 若木631 分享

        大學英語六級翻譯考試備考

          下面是學習啦小編整理的大學英語六級翻譯考試句子句型,以供大家學習參考。

          (一)并列關系

          青山綠水green hills and clear waters

          奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations

          平等互利equality and mutual benefit

          揚長避短play up strengths and avoid weaknesses

          名山大川famous mountains and great rivers

          名勝古跡scenic spots and historical sites

          湖光山色landscape of lakes and hills

          反腐倡廉fight corruption and build a clean government

          簡政放權streamline administration and institute decentralization

          集思廣益draw on collective wisdom and absorb all useful ideas

          國泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony

          政通人和the government functions well and people cooperate well

          國計民生national welfare and the people’s livelihood

          辭舊迎新bid farewell to the old year and usher in the new

          徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud

          流連忘返linger on with no thought of leaving for home

          國際局勢復雜多變the complex and volatile international situation

          開拓進取blaze new trails and forge ahead

          求同存異seek common ground while shelving differences

          (二) 語意重復

          廣袤無垠的中華大地the boundless expanse of the Chinese territory

          高瞻遠矚的決策a visionary/far-sighted decision

          貫徹落實重大決策carry out/ implement a series of major policy decisions

          層巒疊嶂peaks rising one after another

          優勝劣汰survival of the fittest

          延年益壽prolong one’s life

          靈丹妙藥panacea / miraculous cure

          長治久安a long period of stability

          求真務實pragmatic

          審時度勢size up the trend of events

          招商引資attract investment

          譽滿全球舉世聞名world-renowned

          功在當代,利在千秋in the interest of the current and future generations

          繼往開來,承前啟后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future

          路遙知馬力,日久見人心Time will tell.

          吃的苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat

          車到山前必有路,船到橋頭自然直in the end things mend /there’s always a way out

          急功近利eager for instant success and quick profits

          大黑掃黃crack down on gangland and pornography

          德高望重of high ability and integrity

          互利互補mutually complementary and beneficial

          互諒互讓mutual understanding and accommodation

          遵紀守法observe the relevant code of conduct and the law

          (三) 目的關系

          減員增效downsize (and cut payroll) to improve efficiency (for efficiency)

          退耕還林return cultivated land to forest or pastures

          集資辦學raise money to set up new schools

          結黨營私form cliques for private gain

          扭虧為盈turn a loss-making enterprise into a profitable one

          (四) 途徑方式

          寓教于樂teach through lively activities

          因材施教teach students according to their aptitude

          按勞分配distribution according to performance

          以商養文support /sponsor cultural activities with the profits from doing business

          (五) 偏正詞組

          廉潔奉公honestly perform one’s official duties

          環境綠化environmental greening

          超前消費premature consumption; Over-consume; excessive consumption

          以強凌弱the strong domineering over the weak

          以人為本people foremost; People-oriented

          (六) 動賓關系

          優勢互補complement each other’s advantages

          自主經營,自負盈虧make one’s own management decisions, take full responsibility for one’s own profits and losses

          (七) 條件關系

          不進則退no progress simply means regression

          (八) 省略意象

          瞻前顧后over cautions and indecisive

          源遠流長have a long history

          嘔心瀝血spare no efforts

          畫龍點睛bring out the crucial point

          花天酒地go on the loose

          汗馬功勞exploits

          聞名遐邇famous

          獨具匠心original

          中流砥柱mainstay, chief cornerstone

          魚米之鄉a land of milk and honey

          世外桃源a haven of peace

          浩如煙海的文化典籍numerous volumes of literature

          希望本文的分享能讓眾考生在英語考試遇到成語翻譯的時候游刃有余。同樣,將具有中國文化特色的成語用于英文寫也會為文章添色不少。

        熱門文章

        102302 主站蜘蛛池模板: 天天看片视频免费观看| 麻豆精产国品一二三区区| 亚洲国产成人无码av在线播放| 久久国内精品自在自线观看 | 免费VA国产高清大片在线| 日韩丝袜亚洲国产欧美一区| 伊人久久久av老熟妇色| 亚洲区一区二区三区精品| 国产精品多p对白交换绿帽| 噜噜久久噜噜久久鬼88| 亚洲免费成人av一区| 亚洲三级香港三级久久| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 美女裸体无遮挡免费视频网站| 国产三级自拍视频在线| 久久这里只有精品少妇| 黑巨人与欧美精品一区| 日韩不卡一区二区三区四区| √天堂中文www官网在线| 日韩中文字幕人妻精品| 真人在线射美女视频在线观看| 亚洲婷婷综合色高清在线| 中文字幕在线精品国产| 亚洲区小说区图片区qvod| 亚洲国产成人久久77| 久久人人97超碰精品| 色偷偷亚洲精品一区二区| 韩国无码AV片午夜福利| 秋霞在线观看片无码免费不卡| 99国产精品久久久久久久成人热 | 好看午夜一鲁一鲁一鲁| 久久caoporn国产免费| 国产欧美日韩免费看AⅤ视频| 久久热这里这里只有精品| 色爱综合另类图片av| 久久精品人妻无码专区| 最近中文字幕国产精品| 精品国产中文字幕在线| 视频二区国产精品职场同事 | 岛国av免费在线播放| 国产亚洲精品自在久久vr|