<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語寫作>英語寫作方法>

        有關(guān)于講話直接的英語作文

        時間: 詩盈1200 分享

          學習英語是一定不可以偷懶的哦,英語作文是要花點時間來看看的,小編今天給大家?guī)淼木褪莾?yōu)秀的英語作文文章, 只要我們多多積累就可以了,大家有時間可以看看,參考一下。

          英語優(yōu)秀文章1

          今天我們要講的習慣用語都有這樣一個詞,hair。大家一定都熟悉hair這個詞,它的意思是頭發(fā)。男男女女每天都得在整理自己的頭發(fā)上花一些心思和工夫,因為頭發(fā)對人的儀表很重要,難怪從hair這個詞會產(chǎn)生不少習慣用語。

          這個節(jié)目的老朋友可能還記得我們以前說到的一個習慣用語let your hair down。它的意思是毫無拘束地以本來面目出現(xiàn),或者是毫無顧忌地說出實話。這個習慣用語既可以用于女性也可以說男性。

          我們今天先來說幾個表示煩惱或者憤恨情緒的習慣用語。第一個是:tear one's hair。這里tear意思是“扯出”或者“拔出”。那么tear one's hair從字面上看意思就是“拉扯”頭發(fā)了。

          這個說法有悠久的歷史淵源。兩千多年前在希臘古典劇場里,演員往往假作把頭發(fā)一把把地扯下來以表達不勝憤怒或者痛苦不堪的感情。如今在現(xiàn)實生活中人們當然不至于會憤恨得去拔自己的頭發(fā),但是我們還是用這個習慣用語來表示勃然大怒。

          我們來聽個例子。這是個父親讓兒子開家里的汽車出去約會,兒子卻闖了禍。我們來聽聽那位父親告訴我們究竟發(fā)生了什么事情。

          例句-1:I told the kid a hundred times to be careful with the car, so when I saw him come back with the front all bashed in, I tell you I was mad enough to tear my hair.

          他說:我不下一百次地告戒那孩子:要小心開車,所以當我看到他開車出去把車頭全撞壞了回來,簡直把我氣得要發(fā)瘋。

          這里的tear one's hair用來描繪憤怒到極點的情緒。

          還有一個習慣用語也用來表示惱恨:get in one's hair。要理解這個習慣用語只要想象一下虱子鉆進頭發(fā)里的滋味多不好受,該有多惱人,所以get in one's hair意思就是令人不勝其煩。我們來聽個例子:

          例句-2:That kid practicing the drum next door every night is really getting in my hair. I'm just about at the end of my patience; one of these days I'm going to call the cops and complain.

          他說:隔壁那孩子每晚都在練習打鼓。這真使我不勝其擾。我?guī)缀醯饺虩o可忍的地步了;這兩天里我就會去找警察申訴。

          每天晚上都有人在耳邊發(fā)出噪音讓你不得安寧,想必是十分惱人的,所以這里getting in my hair意思就是令我不勝其煩。

          我們接著要學一個詞的習慣用法。它是: hairy。 Hairy就是在hair后面加上了后綴y。一般說來名詞加后綴y,就成了形容詞,既然hair是毛發(fā),那么hairy意思想必是“多毛的”。然而hairy在美國俗語中還另有意思,就是“十分艱難的”或者“非常危險的”。

          說到這里也許有人會想起中文口語有時會說“發(fā)毛”或者“令人發(fā)毛的”來表示令人驚慌害怕的意思。中文“令人發(fā)毛的”這說法和美國俗語中的hairy不謀而合。

          我們來聽個例子。這是個飛行員經(jīng)過一次千辛萬苦的航行后回到家來向太太述說他的歷險記:

          例句-3:Honey, it was a hairy flight back from Chicago. One engine quit on me, my radio wouldn't work, it was snowing hard -- really hairy! To tell you the truth I was scared to death.

          原來這位飛行員從芝加哥飛回來的時候飛機上的一個引擎功能失靈,無線電也失效了,偏偏再碰上下大雪。這可真人膽戰(zhàn)心驚,難怪這位飛行員'說自己給嚇得半死。

          他這段里兩次用hairy這個詞來描繪這死里逃生的經(jīng)歷,可見hairy意思是“令人發(fā)毛的”或者“令人膽戰(zhàn)心驚的”。

          英語優(yōu)秀文章2

          今天我們要講的習慣用語都有這樣的意思:直言無諱,也就是把事實一五一十地都說出來,甚至不顧真情傷人。

          我們先要學的兩個習慣用語都來自拳擊賽。第一個是:straight from the shoulder。Shoulder是肩膀,straight from the shoulder原來指拳頭直接從肩膀瞄準對方打出去。這是既狠又重的打擊,因為這樣出拳使出了全身力氣。

          大約一百年前straight from the shoulder成為習慣用語,用來指直截了當、開誠布公的說話方式,而且這樣說話是不顧慮是否會傷害對方感情的。我們來聽個例子。這是哥哥在為妹妹的事情煩惱。

          例句-1:Boy, Nancy is sure mad at me! I told her straight from the shoulder this man she wants to marry is no good and she'd be making a terrible mistake. Now she won't even speak to me.

          他說:真的,Nancy一定生我的氣了!我直截了當?shù)貙λf她想嫁的那人一無是處,她會鑄成大錯的。現(xiàn)在她連理都不理我了。

          誰都不愛聽旁人數(shù)落自己的心上人。這里的straight from the shoulder用來描繪直截了當、一針見血的說話方式。

          我們再學個也來自拳擊賽的習慣用語:pull no punches。 Punch意思是“拳打。”有時拳擊手會因為手骨受傷之類的原因不用力擊拳。這就叫做pull the punches,但是通常拳擊手在比賽時出拳一定會竭盡全力。那就是pull no punches。逐漸人們用pull no punches來比喻盡管忠言逆耳也毫無保留地說出真情。我們來聽個例子:

          例句-2:When I saw my brother Joe turning into an alcoholic, I pulled no punches -- I told him to think of his wife and kids, stop drinking and go out and find a job.

          他說:我看到兄弟Joe成了個酒鬼,立刻毫不容情地正告他,為妻子和孩子著想得戒酒并出去找個工作。

          酒鬼Joe一定覺得他的話不中聽,但是他為了他們?nèi)业拿\卻不遺余力地正言規(guī)勸。這里pull no punches意思是毫無保留地說出真心話。

          再學個有類似意思的習慣用語:lay it on the line。Lay it on the line出典可能是這樣,把一大筆賭注放在賭臺上,孤注一擲,盡其所有地作最后較量,就叫做lay it on the line。

          這個說法逐漸成為習慣用語,意思是言無不盡地把話都放到桌面上來了。我們來聽個例子。這是商店老板在跟他的合作經(jīng)營人談論一個工作不力的店員。

          例句-3:I'm fed up with George -- he doesn't do half as much work as the others. So I called him in and laid it on the line -- either he starts doing his work like anybody else or we fire him at the end of the month.

          他說:我可受夠了George,他干的活還沒旁人一半多。所以我叫他來跟他話都說明白了,如果他不開始跟別人一樣地工作,我們就在月底請他走路。

          這里lay it on the line意思是把話都說明白了。

          最后再學個意義相近的習慣用語:let it all hang out. Hang是掛的意思,let it all hang out如果直譯就是“把什么都掛出來。” 換句話說就是“把什么都挑明了。”

          這個習慣用語是六十年代開始在年輕人中流行開來的。我們來聽個例子這是一對年輕夫婦在婚姻生活中鬧別扭,于是一天晚上他倆決定開誠布公地談一次:

          例句-4:We agreed to forget our feelings and let it all hang out. Susan told me everything she didn't like about me and I told her what annoyed me about her. You know, it really cleared the air for both of us.

          他說:我倆同意心平氣和地把話都挑明了說。Susan說出我所有那些她不順眼的事情,而我也說出她怎么會令我不快的。知道嗎,這可真使我們之間的誤會煙消云散了。

          這里的let it all hang out意思就是開誠布公,把話都挑明了說。看來這對小夫婦重歸于好,有了圓滿的結(jié)局,正巧我們節(jié)目結(jié)束的時間也馬上到了。


        有關(guān)于講話直接的英語作文相關(guān)文章:

        1.關(guān)于堅持的英文演講稿4篇

        2.1分鐘勵志英文演講稿8篇

        3.英文經(jīng)典演講文章三篇

        4.關(guān)于夢想的勵志英文演講稿5篇(2)

        5.關(guān)于青春英文的演講稿3篇

        4043472 主站蜘蛛池模板: 久久久精品2019中文字幕之3| 久久精品亚洲精品国产色婷| 国产乱码日韩亚洲精品成人 | 久久亚洲国产成人精品性色 | 91精品国产一二三产区| 制服 丝袜 亚洲 中文 综合| 五月天中文字幕mv在线| 亚洲av永久无码精品天堂久久| av无码精品一区二区乱子| 九九热免费精品在线视频| 国产亚洲精品午夜福利| 欧美色图久久| 日本一本无道码日韩精品| GV无码免费无禁网站男男| 四虎成人精品在永久在线| 性姿势真人免费视频放| a4yy私人毛片| 好吊视频在线一区二区三区| 亚洲午夜伦费影视在线观看| 国产激情电影综合在线看| 园内精品自拍视频在线播放| 午夜福利在线观看6080| 日日碰狠狠添天天爽超碰97久久| 狠狠综合久久综合88亚洲| 在线观看国产久青草| 99久久精品国产一区二区| 超碰成人人人做人人爽| 亚洲欧美在线观看品| 日韩精品 在线 国产 丝袜| 好吊视频一区二区三区人妖| 四虎成人精品永久网站| 亚洲熟女乱色综合一区| 亚洲日本精品一区二区| 国产成人精品自在钱拍| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 成全电影免费看| 精品亚洲精品日韩精品| 日本激情久久精品人妻热| 99精品国产一区二区三区| 无套内谢少妇毛片aaaa片免费| 老熟妇国产一区二区三区|