<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語閱讀>英語優美段落>

        英語名著的經典段落帶翻譯

        時間: 韋彥867 分享

          名著是人類文化的精華。閱讀名著,牽手大師,可以增長見識,啟迪智慧,提高語文能力和人文素養。下面是學習啦小編帶來的英語名著的經典段落帶翻譯,歡迎閱讀!

          英語名著的經典段落帶翻譯1

          Wuthering Heights——《呼嘯山莊》

          You'll pass the churchyard, Mr Lockwood, on your way back to the Grange, and you'll see the three graverestones close to the moor. Catherine's, the middle one, is old now, and half buried in plants which have grown over it. On one side is Edgar Linton's, and on the other is Heathcliff's new one. If you stay there a moment, and watch the insects flying in the warm summer air, and listen to the soft wind breathing through the grass, you'll understand how quietly they rest, the sleepers in that quiet earth.

          您回畫眉山莊的路上會經過教堂墓地,洛克伍德先生,您可以看見靠近荒原的三個墓碑。中間凱瑟琳的已經很舊了,被周圍生長的雜草掩蓋住了一半。一邊是艾加•林頓的,另一邊是西斯克里夫的新墓碑。如果您在那兒呆一會兒,看著在溫暖夏日的空氣里紛飛的昆蟲,聽著在草叢中喘息的柔風,您就會知道在靜謐的泥土下,長眠的人在多么平靜的安息。

          英語名著的經典段落帶翻譯2

          The Scarlet Letter——《紅字》

          The founders of a new colony, whatever Utopia of human virtue and happiness they might originally project, have invariably recognised it among their earliest practical necessities to allot a portion of the virgin soil as a cemetery, and another portion as the site of a prison. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of Boston had built the first prison-house somewhere in the vicinity of Cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial-ground, on Isaac Johnson's lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of King's Chapel. Certain it is that, some fifteen or twenty years after the settlement of the town, the wooden jail was already marked with weather-stains and other indications of age, which gave a yet darker aspect to its beetle-browed and gloomy front. The rust on the ponderous iron-work of its oaken door looked more antique than any thing else in the New World. Like all that pertains to crime, it seemed never to have known a youthful era. Before this ugly edifice, and between it and the wheel-track of the street, was a grass-plot, much overgrown with burdock, pig-weed, apple-peru, and such unsightly vegetation, which evidently found something congenial in the soil that had so early borne the black flower of civilised society, a prison. But, on one side of the portal, and rooted almost at the threshold, was a wild rose-bush, covered, in this month of June, with its delicate gems, which might be imagined to offer their fragrance and fragile beauty to the prisoner as he went in, and to the condemned criminal as he came forth to his doom, in token that the deep heart of Nature could pity and be kind to him.

          新殖民地的開拓者們,不管他們的頭腦中起初有什么關于人類品德和幸福的美妙理想,總要在各種實際需要的草創之中,忘不了劃出一片未開墾的處女地充當墓地,再則出另一片土地來修建監獄。根據這一慣例,我們可以有把握地推斷:波士頓的先民們在谷山一帶的某處地方修建第一座監獄,同在艾薩克.約朝遜①地段標出頭一塊壟地幾乎是在同一時期。后來便以他的墳塋為核心,擴展成王家教堂的那一片累累墓群的古老墓地。可以確定無疑地說,早在鎮子建立十五年或二十年之際,那座木造監獄就已經因風吹日曬雨淋和歲月的流逝而為它那猙獰和陰森的門面增加了幾分晦暗凄楚的景象,使它那橡木大門上沉重的鐵活的斑斑銹痕顯得比新大陸的任何陳跡都益發古老。象一切與罪惡二字息息相關的事物一樣,這座監獄似乎從來不曾經歷過自己的青春韶華。從這座丑陋的大房子門前,一直到軋著車轍的街道,有一片草地,上面過于繁茂地簇生著牛蒡、茨藜、毒莠等等這類不堪入目的雜草,這些雜草顯然在這塊土地上找到了共通的東西,因為正是在這塊土地上早早便誕生了文明社會的那棟黑花——監獄。然而,在大門的一側,幾乎就在門限處,有一叢野玫瑰挺然而立,在這六月的時分,盛開著精致的寶石般的花朵,這會使人想象,它們是在向步入牢門的囚犯或跨出陰暗的刑徒奉獻著自己的芬芳和嫵媚,借以表示在大自然的深深的心扉中,對他們仍存著一絲憐憫和仁慈。

          英語名著的經典段落帶翻譯3

          A Tale of Two Cities——《雙城記》

          They said of him that it was the most peaceful face ever seen there. What passed through Sydney Carton's mind as he walked those last steps to his death? Perhaps he saw into the future...

          'I see Barsad, Defarge, the judges, all dying under this terrible machine. I see a beautiful city being built in this terrible place. I see that new people will live here, in real freedom. I see the lives for whom I give my life, happy and peaceful in that England which I shall never see again. I see Lucie when she is old, crying for me on this day every year, and I know that she and her husband remember me until their deaths. I see their son, who has my name, now a man. I see him become a famous lawyer and make my name famous by his work. I hear him tell his son my story.

          It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far far better rest than I go to, than I have ever known.'

          人們談論他說他的臉是在那種地方見過的最平靜的臉。當西德尼·卡登邁著最后的步伐向死亡走去時,他的腦海中想到了什么呢?也許他看到了未來……

          “我看到巴薩德、德法熱、法官們都在這個可怕的機器下面死去。我看見一個美麗的城市正在這片可怕的土地上建立起來。我看到新一代的人民將在真正的自由中生活。我看到我為之付出生命的人們,他們幸福安寧的生活在我再也見不到的英國。我看見路西年老的時候,每一年的這一天都會為我哭泣,我知道她和她的丈夫會一直到死都記著我。我看見他們的兒子,有著和我一樣的名字,現在長成了一個男人。我看見他成了一位著名的律師并通過他的工作而使我揚名四方。我聽見他給他的兒子講起我的故事

          我做的是一件很好的事。它遠遠好過我所做的所有的事。它將是一個很好的長眠,遠比我所知道的要好。”

          英語名著的經典段落帶翻譯4

          Life is a chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know that his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.

          By Thomas Henry Huxley

          棋盤宛如世界:一個個棋子仿佛世間的種種現象:游戲規則就是我們所稱的自然法則。競爭對手藏于暗處,不為我們所見。我們知曉,這位對手向來處事公平,正義凜然,極富耐心。然而,我們也明白,這位對手從不忽視任何錯誤,或者因為我們的無知而做出一絲讓步,所以我們也必須為此付出代價。

        1424773 主站蜘蛛池模板: 好吊视频一区二区三区人妖| 亚洲国产成人无码网站| 日韩一区二区一卡二卡av| 成人午夜av在线播放| 一区二区三区无码免费看| 亚洲熟伦熟女新五十熟妇| AV区无码字幕中文色| 人妻少妇精品中文字幕| 免费人成在线观看网站| 国产偷国产偷亚洲欧美高清| 成人av片在线观看免费| 亚洲欧美综合精品成人网站| 视频一区视频二区在线视频| 国产中文字幕精品喷潮| 亚洲AV无码成H人动漫无遮挡| 国产360激情盗摄全集| 青青青爽在线视频观看| 任我爽精品视频在线播放| 亚洲精品码中文在线观看| 国产精品日韩中文字幕| 欧美喷水抽搐magnet| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品 | 国产精品v欧美精品∨日韩| 国产精品中文一区二区| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 亚洲V天堂V手机在线| 麻豆国产精品VA在线观看| 国产亚洲色视频在线| 国产精品白浆在线观看| 午夜成人性爽爽免费视频| 红杏av在线dvd综合| 亚洲激情av一区二区三区| 潮喷大喷水系列无码视频| 无人去码一码二码三码区| 中文字幕第一页国产| 亚日韩精品一区二区三区| 伊人久久大香线蕉网av| 天堂a无码a无线孕交| 在线a级毛片免费视频| 在线观看无码av五月花| 亚洲一区国色天香|