<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 關于長篇英語詩歌欣賞

        關于長篇英語詩歌欣賞

        時間: 韋彥867 分享

        關于長篇英語詩歌欣賞

          通過英語詩歌學英語,改變大學英語教學內容與詩歌學習無緣的狀態,是和提高學生英語學習積極性、增強大學英語教學效果、提高學生英語交際能力的目的相輔相成。學習啦小編分享關于長篇英語詩歌,希望可以幫助大家!

          關于長篇英語詩歌:星星

          (1)

          Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

          How I wonder what you are, 我想知道你身形,

          Up above the world so high, 高高掛在天空中,

          Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。

          (2)

          When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,

          When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,

          Then you show your little light, 你就顯露些微光,

          Twinkle, twinkle all the night. 整個晚上眨眼睛。

          (3)

          The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空

          And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,

          For you never shut your eye 永不閉上你眼睛

          Till the sun is in the sky. 直到太陽又現形。

          (4)

          'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,

          Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,

          Though I know not what you are 雖我不知你身形,

          Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!

          by Jane Taylor, 1783-1824

          【10】At The Seaside 海邊

          (1)

          When I was down beside the sea 當我到海邊時

          A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

          To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

          (2)

          The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

          In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水涌現

          Till it could come no more. 直到它不能再涌現。

          關于長篇英語詩歌:Ulysses 尤利西斯

          It little profits that an idle king,

          By this still hearth, among these barren crags,

          Matched with an aged wife, I mete and dole

          Unequal laws unto a savage race,

          That hoard, and sleep, and feed, and know not me.

          我是一個老國王,整天坐在火爐旁,

          陪著我的老皇后,生活清閑又無聊,

          我的島國山連山,人民愚蠢又野蠻。

          我頒布法律數不清,好讓他們不搗亂。

          法律不是很公平,整治他們難上難。

          他們吃了睡,睡了吃,一點不懂我心思。

          I cannot rest from travel: I will drink

          Life to the lees: all times I have enjoyed

          Greatly, have suffered greatly, both with those

          我已休息很充分,我要出門去遠征。

          不愛享受和安閑,乘風破浪若等閑。

          在我過去一生里,吃過的苦頭賽黃連,

          享受的快樂比密甜。

          That loved me, and alone; on shore, and when

          Through scudding drifts the rainy Hyades

          Vest the dim sea: I am become a name;

          For always roaming with a hungry heart

          有時結隊去遠航,有時孤獨去高原,

          穿越深林和河流,不怕艱險永向前。

          Much have I seen and known; cities of men

          And manners, climates, councils, governments,

          Myself not least, but honoured of them all;

          見過無數大城市,古怪的民族和衣裳,

          風俗,動物,和王朝,奇花異草吐芬芳。

          交往結交皆洋人,天下無人不知君 。

          And drunk delight of battle with my peers;

          Far on the ringing plains of windy Troy.

          I am part of all that I have met;

          曾和藩王去遠征,來到遙遠的特洛伊,

          葡萄美酒夜光杯,木馬屠城美名傳。

          Yet all experience is an arch wherethrough

          Gleams that untravelled world, whose margin fades

          For ever and for ever when I move.

          How dull it is to pause, to make an end,

          唉,經歷只是一扇門,透過大門我還見,

          未知世界在遠方,光怪陸離閃金光。

          只要我向前走一步,她就后退兩三步,

          永遠和我捉迷藏,我心不知在何方。

          To rust unburnished, not to shine in use!

          As though to breath were life. Life piled on life

          Were all to little, and of one to me

          Little remains: but every hour is saved

          From that eternal silence, something more,

          A bringer of new things; and vile it were

          For some three suns to store and hoard myself,

          And this gray spirit yearning in desire

          To follow knowledge like a sinking star,

          Beyond the utmost bound of human thought.

          吃喝玩樂非所愿,我的理想不尋常,

          寧愿喪生在旅途,不愿老死在病床。

          即使生命快結束,也要追求新事物,

          天涯海角走一遭。

          This is my son, mine own Telemachus,

          To whom I leave the scepter and the isle—

          Well-loved of me, discerning to fulfill

          This labour, by slow prudence to make mild

          A rugged people, and through soft degrees

          Subdue them to the useful and the good.

          這是我的小王子,名叫泰得馬多思,

          我的一生最愛他,現把島國傳給他。

          他是賢明好國王,會用謹慎的好方法,

          教導這些野蠻人,變成良民人人夸。

          Most blameless is he, centered in the sphere

          Of common duties, decent not to fail

          In offices of tenderness, and pay

          Meet adoration to my household gods,

          When I am gone. He works his work, I mine.

          他是你們的好皇上,勤政愛民保國家,

          他將替我拜祖宗,你們都要忠于他。

          There lies the port; the vessel puffs her sail:

          There gloom the dark broad seas. My mariners,

          Souls that have toiled, and wrought, and thought with me—

          That ever with a frolic welcome took

          The thunder and the sunshine, and opposed

          Free hearts, free foreheads—you and I are old;

          Old age had yet his honour and his toil;

          海港就在那一邊,船兒馬上要出發,

          驚濤駭浪來拍岸,大海茫茫閃金光。

          火眼金睛老水手,和我一同去遠航。

          他們和我一樣老,豪情壯志沖云霄。

          老人同樣有理想,也有事業和榮光。

          Death closes all: but something ere the end,

          Some work of noble note, may yet be done,

          Not unbecoming men that strove with Gods.

          The lights begin to twinkle from the rocks:

          The long day wanes: the slow moon climbs: the deep

          Moans round with many voices. Come, my friends,

          'Tis not too late to seek a newer world.

          人生自古誰無死,留取丹心照四方。

          全能上帝在胸懷,我心不知在何方。

          導航燈塔放光芒,月兒園園照四方,

          海上的靈魂在喊,新新世界歡迎你,

          快快出發莫彷徨。

          Push off, and sitting well in order smite

          The sounding furrows; for my purpose holds

          To sail beyond the sunset, and the baths

          Of all the western stars, until I die.

          It may be that the gulfs will wash us down:

          It may be we shall touch the Happy Isles,

          我要乘坐大帆船,天涯海角走一遭,

          看看月亮的安樂窩,晚霞升起的地方,

          也許會死在風暴里,也許來到神秘島,

          And see the great Achilles, whom we knew.

          Though much is taken, much abides; and though

          We are not now that strength which in the old days

          Moved earth and heaven; that which we are, we are,

          One equal-temper of heroic hearts,

          Made weak by time and fate, but strong in will

          To strive, to seek, to find, and not to yield.

          碰到戰友阿奇里,青梅煮酒敘衷腸。

          當年事業多輝煌,橫掃千軍誰敢當。

          時間過了很多年,昔日英姿在何方。

          如今頭顱白似雪,精疲力盡手足涼。

          但我仍有英雄膽,還要繼續去遠方。

          我為人生唱贊歌,詩成余意尚彷徨。

          關于長篇英語詩歌:As I Walked Out One Evening

          As I walked out one evening

          Walking down Bristol Street,

          The crowds upon the pavement

          Were fields of harvest wheat.

          And down by the brimming river

          I heard a lover sing

          Under an arch of the railway:

          "Love has no ending.

          "I'll love you, dear, I'll love you

          Till China and Africa meet,

          And the river jumps over the mountain

          And the salmon sing in the street,

          "I'll love you till the ocean

          Is folded and hung up to dry

          And the seven stars go squawking

          Like geese about the sky.

          "The years shall run like rabbits,

          For in my arms I hold

          The Flower of the Ages,

          And the first love of the world."

          But all the clocks in the city

          Began to whirr and chime:

          "O let not Time deceive you,

          You cannot conquer Time.

          "In the burrows of the Nightmare

          Where Justice naked is,

          Time watches from the shadow

          And coughs when you would kiss.

          "In headaches and in worry

          Vaguely life leaks away,

          And Time will have his fancy

          To-morrow or to-day.

          "Into many a green valley

          Drifts the appalling snow;

          Time breaks the threaded dances

          And the diver's brilliant bow.

          "O plunge your hands in water,

          Plunge them in up to the wrist;

          Stare, stare in the basin

          And wonder what you've missed.

          "The glacier knocks in the cupboard,

          The desert sighs in the bed,

          And the crack in the tea-cup opens

          A lane to the land of the dead.

          "Where the beggars raffle the banknotes

          And the Giant is enchanting to Jack,

          And the Lily-white Boy is a Roarer,

          And Jill goes down on her back.

          "O look, look in the mirror,

          O look in your distress;

          Life remains a blessing

          Although you cannot bless.

          "O stand, stand at the window

          As the tears scald and start;

          You shall love your crooked neighbour

          With your crooked heart."

          It was late, late in the evening,

          The lovers they were gone;

          The clocks had ceased their chiming,

          And the deep river ran on.

          
        看了“關于長篇英語詩歌”的人還看了:

        1.有關長篇英文詩歌欣賞

        2.關于長篇英語詩歌閱讀

        3.關于優秀英語詩歌欣賞

        4.經典英語詩歌中長篇閱讀

        5.贊美中國的英語詩歌欣賞

        1712670 主站蜘蛛池模板: 2021亚洲国产精品无码| 日本欧美一区二区三区在线播放 | 国产成年无码aⅴ片在线观看| 亚洲十八禁一区二区三区| 久久精品国产亚洲av热九九热| 女人香蕉久久毛毛片精品| 亚洲天堂在线免费| 久草视频在线这里只有精品| 国产一区在线播放av| 亚洲av熟女天堂系列| 麻豆精品一区二区三区蜜桃| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 搡老熟女老女人一区二区| 插插无码视频大全不卡网站| av免费看网站在线观看| 亚洲国产成人综合精品| 自拍日韩亚洲一区在线| 午夜男女爽爽影院在线| 日韩成人大屁股内射喷水| 亚洲性日韩一区二区三区| 国产精品无码2021在线观看| 精品午夜福利短视频一区| 亚洲伊人精品久视频国产| 人妻伦理在线一二三区| 做暖暖视频在线看片免费| 高清免费毛片| 免费看久久妇女高潮a| 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 中文字幕亚洲无线码A| 亚洲最大av免费观看| 最近中文字幕日韩有码| 中文有码人妻字幕在线| 亚洲精品熟女一区二区| A男人的天堂久久A毛片 | 中文字幕无线码免费人妻| 国产精品人成在线观看免费 | 少妇上班人妻精品偷人| 成人亚洲精品久久久久| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 综合亚洲伊人午夜网| 99中文字幕国产精品|