<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

        關于中英文互譯的詩歌欣賞

        時間: 韋彥867 分享

          英語詩歌的特點是短小精悍,語言簡練,注重押韻,具有豐富的想象力,是英語文學中的瑰寶。學習啦小編整理了關于中英文互譯的詩歌,歡迎閱讀!

          關于中英文互譯的詩歌篇一

          寄令狐郎中

          李商隱

          嵩云秦樹久離居, 雙鯉迢迢一紙筆。

          休問梁園舊賓客, 茂陵秋雨病相如。

          a message to secretary linghu

          li shangyin

          i am far from the clouds of sung mountain, a long way from trees in qin;

          and i send to you a message carried by two carp:

          -- absent this autumn from the prince's garden,

          there's a poet at maoling sick in the rain.

          關于中英文互譯的詩歌篇二

          隋宮

          李商隱

          乘興南游不戒嚴, 九重誰省諫書函。

          春風舉國裁宮錦, 半作障泥半作帆。

          the sui palace

          li shangyin

          when gaily the emperor toured the south

          contrary to every warning,

          his whole empire cut brocades,

          half for wheel-guards, half for sails.

          關于中英文互譯的詩歌篇三

          賈生

          李商隱

          宣室求賢訪逐臣, 賈生才調更無倫。

          可憐夜半虛前席, 不問蒼生問鬼神。

          jiasheng

          li shangyin

          when the emperor sought guidance from wise men, from exiles,

          he found no calmer wisdom than that of young jia

          and assigned him the foremost council-seat at midnight,

          yet asked him about gods, instead of about people.

          關于中英文互譯的詩歌篇四

          下江陵

          李白

          朝辭白帝彩云間, 千里江陵一日還。

          兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山。

          through the yangzi gorges

          li bai

          from the walls of baidi high in the coloured dawn

          to jiangling by night-fall is three hundred miles,

          yet monkeys are still calling on both banks behind me

          to my boat these ten thousand mountains away.

          關于中英文互譯的詩歌篇五

          送孟浩然之廣陵

          李白

          故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。

          孤帆遠影碧空盡, 惟見長江天際流。

          a farewell to meng haoran on his way to yangzhou

          li bai

          you have left me behind, old friend, at the yellow crane terrace,

          on your way to visit yangzhou in the misty month of flowers;

          your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,

          till now i see only the river, on its way to heaven.

          
        看了“關于中英文互譯的詩歌”的人還看了:

        1.關于中英文對照的詩歌欣賞

        2.中英文對照的英語詩歌欣賞

        3.經典中英文對照詩歌摘抄

        4.優秀英語詩歌帶中文翻譯

        5.中英文對照英語詩歌欣賞

        2114840 主站蜘蛛池模板: 国产精品国产三级国产av品爱网| 日韩一区在线中文字幕| 亚洲精品国产av一区二区| 人妻美女免费在线视频| 国产精品中文字幕二区| 亚洲人成小说网站色在线| 蜜桃av亚洲第一区二区| 99精品久久精品| 国产亚洲精品自在线| 亚洲精品国模一区二区| 亚洲国产区男人本色vr| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 亚洲精品无amm毛片| 亚洲熟女少妇乱色一区二区| 日韩在线视频网| 久久精品国产免费观看频道| 国产一区二区a毛片色欲| 人妻偷拍一区二区三区| 麻豆果冻传媒2021精品传媒一区| 国产高清看片日韩欧美久久| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕| a在线亚洲男人的天堂试看| 久久精品女人的天堂av| 日韩精品视频免费久久| 最新中文字幕av无码专区不 | 四川bbb搡bbb爽爽视频| 美日韩精品一区二区三区| 日韩淫片毛片视频免费看| 不卡免费一区二区日韩av| 欧洲精品色在线观看| 国产女人看国产在线女人| 色午夜久久男人操女人| 欧美日韩理论| 国模肉肉视频一区二区三区| 久久久久免费看成人影片| 色噜噜久久综合伊人一本| 韩国免费A级毛片久久| 国产综合色产在线视频欧美| 免费成人网一区二区天堂| 亚洲第一狼人成人综合网| jizzjizz少妇亚洲水多|