<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 經典英語詩歌 To a Waterfowl欣賞

        經典英語詩歌 To a Waterfowl欣賞

        時間: 若木631 分享

        經典英語詩歌 To a Waterfowl欣賞

        威廉•庫倫•布萊恩特的經典詩歌《致水鳥》,是英美文學必考的詩歌。今天學習啦小編在這里為大家介紹經典英語詩歌 To a Waterfowl欣賞,歡迎大家閱讀!

          經典英語詩歌 To a Waterfowl欣賞

          To a Waterfowl——William Cullen Bryant

          Whither, midst falling dew,

          While glow the heavens with the last steps of day,

          Far, through their rosy depths, dost thou pursue

          Thy solitary way?

          Vainly the fowler's eye

          Might mark thy distant flight to do thee wrong,

          As, darkly seen against the crimson sky,

          Thy figure floats along.

          Seek'st thou the plashy brink

          Of weedy lake, or marge of river wide,

          Or where the rocking billows rise and sink

          On the chafed ocean-side?

          There is a Power whose care

          Teaches thy way along that pathless coast

          The desert and illimitable air

          Lone wandering, but not lost.

          All day thy wings have fanned,

          At that far height, the cold, thin atmosphere,

          Yet stoop not, weary, to the welcome land,

          Though the dark night is near.

          And soon that toil shall end;

          Soon shalt thou find a summer home, and rest,

          And scream among thy fellows; reeds shall bend,

          Soon, o'er thy sheltered nest.

          Thou 'rt gone, the abyss of heaven

          Hath swallowed up thy form; yet, on my heart

          Deeply hath sunk the lesson thou hast given,

          And shall not soon depart.

          He who, from zone to zone,

          Guides through the boundless sky thy certain flight,

          In the long way that I must tread alone,

          Will lead my steps aright.

          威廉•庫倫•布萊恩特《致水鳥》

          你要去往何方?露珠正在墜落,

          天穹閃耀著白晝最后的腳步,

          遠遠地,穿過玫瑰色的深處,

          你求索著孤獨的道路。

          也許,獵鳥者的眼睛

          徒勞地看著你遠飛,想要傷害你,

          當紅色的天空襯著你的身影,

          你飄搖而去。

          你想要飛往何處?

          要尋覓雜草叢生、潮濕的湖岸?

          大河的邊沿,還是磨損的海灘?

          那里有動蕩的巨浪起起落落

          有一種力量關照著你,

          教導你在無路的海濱,

          荒漠和浩淼的長空,

          獨自漫游,不會迷失。

          你整天拍打著翅膀,

          扇著遠天那寒冷的稀薄大氣,

          盡管黑夜已靠近,你已疲憊

          也不肯屈尊降落安全的大地。

          不久那折磨就會結束;

          不久你就會找到夏天的家,歇下,

          在同伴間歡叫;不久

          蘆葦將彎下,在你隱蔽的巢上。

          你消失了,天空的深淵

          吞噬了你的身影;但在我心上

          已深深留下你教給我的一課,

          它不會很快遺忘。

          誰引導你穿過無垠的天空,

          從一個領域到另一個領域,

          也會在我必須獨自跋涉的長途上,

          正確地引導我的腳步。

          經典英語詩歌:渡沙豬

          Sunset and evening star,

          And one clear call for me!

          And may there be no moaning of the bar,

          When I put out to sea,

          But such a tide as moving seems asleep,

          Too full for sound and foam,

          When That which drew form out the boundless deep

          Turns again home.

          Twilight and evening bell,

          And after that the dark!

          And may there be no sadness of farewell,

          When I embark;

          For though from out our bourne of Time and Place

          The flood may bear me far,

          I hope to see my Pilot face to face

          When I have crost the bar.

          渡沙渚

          阿爾費雷德;丁尼生

          夕陽下,閃疏星,

          召喚一聲清朗!

          愿沙渚寧靜,

          我將出海遠航;

          潮汐如夢幻,

          濤聲似止,浪花息;

          大海深處涌來,

          又悄然退卻。

          暮靄鐘鳴,

          黑夜將籠罩!

          愿訣別無悲聲,

          登舟起錨;

          千古洪流,時空無限,

          滔滔載我至遠方;

          渡沙渚一線,

          泰然見領航

          經典英語詩歌:別在我的墳前哭泣

          do not stand at my grave and weep,

          i an not there, i do not sleep.

          不要站在我的墓前為我哭泣。

          我不在那里,我不曾睡去。

          i am in a thousand winds that blow,

          across northreand'' s bright and shining snow.

          我是萬千呼嘯的風,

          飛過白雪皚皚的諾森德。

          i am the gentle showers of rain,

          on westfall'' s fields of golden grain.

          我是柔和細膩的雨,

          灑在西部荒野的金色稻田。

          i am in the morning hush, of stranglethorn' s jungle,

          green and lush.

          我是清幽安靜的晨,

          彌漫在綠色茂盛的荊棘谷。

          i am in the drums loud and grand,

          the thunderous hooves across nagrand.

          我是威武雄壯的鼓,

          踏過無限草原納格蘭。

          i am the stars warmly gleaming,

          over darnassus softly dreaming.

          我是溫暖閃耀的星,

          照耀達納蘇斯的靜寞長眠。

          i am in the birds that sing,

          i am in each lovely thing.

          我是歌唱的鳥,

          我存在于一切的美好。

          do not stand at my grave and cry,

          i am not there. i do not die.

          不要站在我的墓前為我哭泣,

          我不在那里,我從未離去。


        猜你喜歡:

        1.感恩節英語小詩歌朗誦稿

        2.有關母親的英文詩歌閱讀

        3.關于英語優美詩歌閱讀

        4.優秀英文詩歌帶翻譯欣賞

        5.有關于經典英語詩歌欣賞

        66853 主站蜘蛛池模板: 国产av黄色一区二区三区| 少妇宾馆把腿扒开让我添| 国产成人综合久久亚洲av| 国产SM重味一区二区三区| 乱60一70归性欧老妇| 伊人天天久大香线蕉av色| 国产午夜美女福利短视频| 一区二区不卡国产精品| 96精品国产高清在线看入口| 国产精品亚洲综合网一区| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 夜夜躁狠狠躁日日躁| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 国产成人精品第一区二区| 亚洲香蕉网久久综合影视| 久久这里有精品国产电影网| japan黑人极大黑炮| 国产91福利在线精品剧情尤物 | 色秀网在线观看视频免费| 老司机精品一区在线视频| 亚洲精品自拍在线视频| 老司机性色福利精品视频| аⅴ天堂中文在线网| 免费福利视频一区二区三区高清| 色色97| 色AV专区无码影音先锋| 国产性天天综合网| 精品一区二区亚洲国产| 日本熟妇XXXX潮喷视频| 性一交一乱一伦| 日本中文字幕一区二区三| 日韩精品国产精品十八禁| 国产成人综合久久二区| 久久精品国产亚洲av熟女| 视频女同久久久一区二区三区| 日韩av一区二区精品不卡| 欧美老少配性行为| 亚洲国产精品成人综合色| 国产成人亚洲无码淙合青草 | 国产成人高清在线观看视频| 成人无码午夜在线观看|