<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 好的英語文章帶翻譯

        好的英語文章帶翻譯

        時間: 韋彥867 分享

        好的英語文章帶翻譯

          在學生的英語學習中,英語閱讀起著非常重要的作用,是他們接觸英語的主要方式。下面是學習啦小編帶來的好的英語文章帶翻譯,歡迎閱讀!

          好的英語文章帶翻譯1

          震驚!這才是一次性筷子的正確使用方法!

          An Australian woman has accidentally become a viral online sensation after sharing an image of a ''life hack'' which has shown people worldwide they've been using chopsticks wrong all their lives.

          一位澳大利亞女性偶然間在網上引起了病毒式的轟動。這是因為她分享了一張生活技巧圖片。這張圖片向全世界的人展示了:原來他們一輩子都把筷子用錯了。

          The nifty trick is fairly simple: just snap the chunky wooden taboff the end of a pair ofdisposablechopsticks and use it as a stand to avoid putting utensils straight onto the table.

          這個小花招十分簡單:折下一次性筷子尾端的粗短木頭,將折下的部分用作支撐來防止用具與桌子的直接接觸。

          However, it seems the trick was enough to break the Internet when people reacted to the ground-breaking chopsticks news with absolute shock and amazement.

          然而,這個技巧似乎足以震驚網絡。當人們看到這個具有開拓性意義的筷子新聞時,他們的反應是相當的震驚。

          An Australian woman saw the photo on Facebook and, deciding it was funny, thought she'd reshare it on Twitter. Bort of Darkness' tweet went viral almost immediately and, two days later, she can still barely use her phone as she is bombarded with messages and retweets from amazed social media users.

          一位澳大利亞婦女是在臉書上看到這個圖片的,當時她覺得很有趣,于是在推特上進行了分享。這條推特傳播的速度之快堪比病毒,兩天以后,這位博主(Bort of Darkness)仍然幾乎無法自己的手機,因為社交媒體上有太多用戶被這條推文驚艷到了,他們發來的消息持續轟炸著她的手機。

          The bemused young woman has also now been credited as the brainchild behind the life hack in news articles around the world, from Ireland to Germany.

          從愛爾蘭到德國,這個不知所措的年輕女子現在在全世界的新聞中都被稱贊為是這個技巧的發明者。

          Although she's found the staggering response quite absurd, Bort says it's given her an intriguing insight into how quickly online content can go viral.

          盡管博主本人覺得這些驚人的回應十分荒誕。但這也讓她對于網絡內容傳播之快產生了有趣的洞察。

          ''I just tweeted it thinking a couple of people would be like 'oh', but it got retweeted about ten times in a minute,'' Bort told Daily Mail Australian.

          “我原本發的時候以為只有幾個人會喜歡,天吶,但是后來在一分鐘內就被轉發了十倍。”波特告訴澳大利亞每日郵報的記者。

          ''I went to bed thinking it would have blown over by the morning. I think it was on 1000 retweets at bedtime and when I woke up a friend had posted on my Facebook wall to say she had been reading her Irish news site and my tweet was on there!''

          “我上床的時候想這條消息在明天早上就會被淡忘了。我認為我睡覺的時候大概被轉了1000次。當我醒來的時候,我的一個朋友在臉書上告訴我說她在瀏覽愛爾蘭新聞網站的時候看到了我的推特!”

          She says she has received a range of responses – most commonly: 'what?','noooo way' and 'my life is a lie' – but her favourite tweets have been the photos shared showing 'failed chopstick hacks' where people have tried to imitate the trick only for it to go terribly wrong.

          她說她收到了一系列的回應,最平常的有“什么,竟然如此?”“不可能吧''''我的生活就是個謊言”-但她最喜歡的是那些分享的“失敗筷子技巧”的圖片,圖片中人們試圖模仿卻事與愿違。

          ''I guess my conclusion from this whole thing was that it was nice to have had responses from all over the world and to see people having some nice discourse about proper chopstick etiquette!''

          “我覺得我從整件事情中得到的結論就是:可以獲得來自世界各地的回應,并且可以看到人們對正確使用筷子進行交流論述實在是太好了!”

          好的英語文章帶翻譯2

          2016全球創新指數 中國首次躋身世界創新25強

          China has broken into the world's top 25 innovative economies for the first time, thanks to investments in education and research and development that have translated into new patents and licenses, a study said on Monday.

          據周一發布的一份報告顯示,伴隨對教育和研發的投資正在不斷轉變為新的專利和許可,中國首次躋身世界最具創新力經濟體前25強。

          The world's second-largest economy is catching up to traditional innovation front-runners, who were led again this year by Switzerland, Sweden, Britain and the United States, said the annual report by the U.N.'s World Intellectual Property Organization (WIPO), INSEAD Business School and Cornell University.

          聯合國世界知識產權組織(WIPO)、英士國際商學院和美國康奈爾大學聯合發布的年度報告顯示,全球第二大經濟體正在趕追創新領域那些傳統的領先者。目前,第一集團主要是由瑞士、瑞典、英國和美國引領。

          More than 100 countries are ranked according to 82 indicators of innovation, which is critical to driving growth in a competitive globalised world, said "The Global Innovation Index 2016". China's move up from 29th last year marks the first time a middle-income country has joined the top 25.

          創新對于推動競爭激烈的全球化世界的增長至關重要,2016年全球創新指數根據82個創新指標的表現對超過100個國家進行排名。中國從去年的第29名攀升至第25名,這也是第一次有中等收入國家進入前25強。

          "Let me point to the performance of China, in coming in at number 25 in the rankings, is now joining the upper income group of countries that have traditionally dominated the top slots in the global innovation index," the WIPO director-general, Francis Gurry, told a news conference.

          世界知識產權組織總干事弗朗西斯.高銳在記者會上表示“中國的表現必須予以強調,他們的排名排到了第25位,與那些多年來一直位居全球創新指數前列的高收入國家比肩而立。”

          "That of course is in keeping with all of the developments that we have seen in China in recent years, including the current enormous emphasis on innovation as a major component in the transition of the Chinese economy from 'Made in China' to 'Created in China'," he said.

          他表示:“這當然與中國近年來我們所看到的發展是分不開的,其中包括中國經濟從‘中國制造’到‘中國創造’的轉型當中,對創新的高度強調就是其中的重要內容。”

          China's innovation indicators show "consistent steady improvement", Gurry said, adding: "And there's no reason to think that that will not continue."

          中國的各個創新指標顯現出“持續穩健的進步”,高銳表示,“沒有理由認為這前進的腳步會停下來。”

        1348152 主站蜘蛛池模板: 欧美a在线播放| 在线一区二区三区视频观看| 欧美三级不卡在线观线看高清| 亚洲东京色一区二区三区| 日韩亚洲中文图片小说| 免费无码av片在线观看播放| 亚洲日韩久热中文字幕| 国产伦一区二区三区精品| 日本视频一区二区三区1| 亚洲男同gay在线观看| 熟女熟妇乱女乱妇综合网| 亚洲成a人在线播放www| 国产亚洲精品在av| 人妻在线无码一区二区三区| 国产AⅤ天堂亚洲国产AV| 国产精品亚洲中文字幕| 国内精品卡一卡二卡三| 亚洲a∨国产av综合av| 少妇人妻中文字幕hd| 亚洲男人av天堂久久资源| 一本色道婷婷久久欧美| 久久久精品94久久精品| 日本真人添下面视频免费| 亚洲中文字幕无码一区日日添| 无码激情亚洲一区| 国产天天射| 一本av高清一区二区三区| 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 成人午夜在线观看日韩| 国产精品成人免费视频网站| 亚洲精品一区二区五月天| 成全免费高清观看在线剧情| 偷拍视频一区二区三区四区| 一本无码在线观看| 久久精品国产亚洲av高| 色综合AV综合无码综合网站| 国产精品入口麻豆| 午夜激情福利一区二区 | 精品一区二区三区蜜桃麻豆| 亚洲一区二区三区丝袜| 国产熟女丝袜av一二区|