<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 吃糖讓你不知不覺變胖子(雙語)

        吃糖讓你不知不覺變胖子(雙語)

        時間: 楚欣650 分享

        吃糖讓你不知不覺變胖子(雙語)

          你知道你一天吃了多少糖嗎?結果可能遠遠超過你的想象。下面一起來看看吧。

          Do you have any idea how much sugar you're eating? It's probably a lot more than you think.

          你知道你一天吃了多少糖嗎?結果可能遠遠超過你的想象。

          As this shocking graphic reveals, millions of us are unwittingly eating everyday foods packed with sugar - and getting fatter in the process.

          這張令人震驚的圖片顯示,成千上萬的人對我們每天吃了多少含糖的食物是毫不知情的——慢慢的我們越來越胖。

          While some culprits, such as Coca-Cola and ice cream are well known (and used here for comparison purposes), there are many other less obvious foods - such as pasta sauce, soup and so-called healthy granola - that are loaded with the white stuff.

          然而一些罪魁禍首,像我們熟知的可口可樂和冰淇淋(用在這里是為了比較),還有許多其他不太明顯的食物——例如意大利面醬,湯汁和被稱作很健康的麥片——都含糖量很高。

          For example, a 500g jar of Dolmio bolognaise sauce contains more than six cubes of sugar - the same as a Mars bar.

          例如,500g的肉醬汁的含糖量超過六立方——和瑪士棒一樣。

          And Heinz tomato soup is on par with Bulmer's ciderin the sweetness stakes, with five cubes.

          而亨氏番茄湯在甜分占量上同布爾墨的酒一樣,有五立方糖。

          Even a ‘healthy' fruit such as a mango contains nine cubes. However the sugars in milk, vegetables and pieces of fruit (as opposed to fruit juice), including dried fruit, do not wreak as much havoc.

          甚至“健康”的水果,例如芒果也含有九個糖立方。然而在牛奶,蔬菜還有水果片(不是果汁)中的糖分,包括水果干,沒有太大的損害。

          More and more evidence suggests that too much sugar is contributing to the obesity and diabetes epidemic.

          越來越多的證據表明過多的糖分導致肥胖和糖尿病。

          It is the sheer quantity of sugar that we consume that creates the problem, says Roy Taylor, professor of medicine and metabolism at Newcastle University.

          紐卡斯爾大學醫學和代謝專業的羅伊泰勒教授說,是我們消耗糖分的絕對數量引起的問題。

          ‘Sugar calories slip down so easily and lead to weight gain.’

          “糖的熱量很容易吸收導致體重增加。”

          The World Health Organisation (WHO) recommends no more than 10 per cent of a person's daily energy should come from free sugars - those that are added to processed foods and drinks, but also those found naturally in honey, syrups and fruit juices.

          世界衛生組織(WHO)建議外部糖分攝入不超過人體每天能量的1/10——那些被添加到加工食品和飲料里,還有那些發現在蜂蜜、糖漿和果汁里面的天然糖分。

          That equates to around 50g or 10 cubes a day - easily reached with a bottle of fizzy drink.

          這就相當于一天50g或十個方糖——很容易就達到一杯碳酸飲料的含糖量了。

          However, the UN agency advises that people aim for no more than five percent - 25g or around six teaspoons - to achieve the biggest health benefits.

          然而,聯合國機構建議人們的目標不要超過百分之五—25g或六茶匙——能達到最大的健康效益。

        279252 主站蜘蛛池模板: 国产乱子精品一区二区在线观看| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 欧美亚洲另类制服卡通动漫| 国产美女在线观看大长腿| 亚洲熟妇av综合一区二区| 亚洲 一区二区 在线| 国产日产欧产精品精品| 国产三级精品三级在线专区1| 亚洲一区二区乱码精品| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 国产精品毛片一区视频播| 国产成人久久精品激情| 国产成人A区在线观看视频| 人妻少妇精品中文字幕| 高清国产一区二区无遮挡| 国产乱码一区二区三区免费 | 亚洲男人第一av天堂| 亚洲午夜久久久久久噜噜噜| 亚洲av无码之国产精品网址蜜芽| 欧洲精品亚洲精品日韩专区| 欧美亚洲日本国产综合在线美利坚| 最新国内精品自在自线视频| 人妻少妇偷人一区二区| 亚洲欧洲av一区二区| 玩弄丰满少妇人妻视频| 88国产精品视频一区二区三区| 亚洲欧美人成人让影院| 饥渴丰满少妇大力进入| 激情内射亚洲一区二区三区| 国产在线观看黄| 午夜福利精品国产二区| 国产精品无码久久久久AV| 国产精品黄色片一区二区| jlzz大jlzz大全免费| 欧洲国产成人久久精品综合| 老司机精品成人无码AV| 日本三级理论久久人妻电影| 无码无套少妇毛多18pxxxx| 亚洲三区在线观看内射后入| 18禁国产一区二区三区| 毛片在线看免费|