<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦 > 學習英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 外國人眼里的中國人是什么樣的(雙語)

        外國人眼里的中國人是什么樣的(雙語)

        時間: 楚欣650 分享

        外國人眼里的中國人是什么樣的(雙語)

          想知道外國人眼里的中國人是什么樣的嗎?一起來看看吧.

          山姆·梅西寫的名為《關于人際關系,這些事得向中國人學習》的文章,讓我想到Quara上的一個經典問題:你如何看待中國和中國人?很顯然,問不同的人得到的答案不盡相同。這里,小編想與大家探討一下這個問題。

          The article named What China Gets Right about Relationships written by Sam Massie reminds me of the Quora question – a classical one – about the opinion about China and Chinese people. Well, obviously, the answer won’t be the same if you ask different people. Here, I want to discuss this question with all of you.

          Now, let’s imagine that we are going to have an interview about the opinion about China and Chinese people. To me, the interviewees can be classified into two groups: those who know not much or have a very basic idea about China; and those who understand the Chinese culture very well.

          首先,假設我們要做一個關于對中國和中國人看法的采訪,那么受訪者大概是可以分為兩類的:一類是不太了解中國或僅有個基本概念的,另一類是很了解中國文化的。

          To those who have never been to China or have never got any chance to get to know the Chinese culture and people, it’s very easy for them to reach some stereotypical conclusions about China and Chinese people:

          對于并不太了解中國或沒什么機會接觸中國文化和中國人的群體來說,很容易陷入程式化的認識。

          “When I was child, I was taught to be careful around Chinese people, that they were the type that smiled when offended because they'll stab you in the back (literally and figuratively) in revenge, that they valued money over human life, that that was motive for all their activities.” – Quora User

          “當我還是個孩子的時候,別人教導我要小心中國人,他們當面一套背后一套,被冒犯的時候表面也是笑著的,但會在背后報復回來。他們愛財甚至勝過人命,一切向‘錢’看。”一位Quora用戶的答案中有這么一段。

          This answer provides us, if I can say so, a racist’s stereotype of Chinese people (though there is no denying that some of our fellow-citizens just behave so, which always makes me feel ashamed).

          可以說,這個答案是一種對于中國人帶有種族歧視的程式化形象(雖然確實有些同胞是這樣的,我也感到很丟人。)

          Of course, some people do have a vague idea about China – a long history, a huge population, the Great Wall, Panda Express, festivals, tea, kung fu movies, karate (oops it’s Japanese), cheap and bad clothes (oh, no… and I’m afraid they’re not really cheap), the manufacturing power, a very large internal market, and hardworking (yes, especially high school students).

          當然,一些人對于中國是有一個模糊的概念的,像是悠久的歷史、龐大的人口數量、長城、熊貓快餐(美國的一家中式快餐連鎖店)、節日、茶葉、功夫電影、空手道(是日本啊喂)、便宜但劣質的衣服(哦不……而且其實也不便宜)、制造能力、巨大的國內市場、以及勤奮(嗯,尤其是高中生)。

          All of these are rather simple and general.

          這些概念都很簡單而粗略。

          By contrast, to those what we call a China hand, it is quite obvious that the word “Chinese” bears much more.

          相比較而言,對于那些我們所說的“中國通”而言,“中國人”這個詞顯然包含了更多含義。

          In today’s ever globalized world, more and more foreign friends are becoming more and more interested in Chinese culture. They learn the Chinese language, make Chinese friends, watch Chinese movies and TV series, and pay visits or even move to China.

          在如今日漸國際化的世界,越來越多的外國朋友對中國文化越來越感興趣。他們學習中文、與中國人交朋友、看中國電影電視、到中國旅游、甚至是搬到中國生活。

          They understand the differences between the oriental and the occidental, and they could see through the appearance.

          他們理解東西方的差異,而且能夠透過現象看到更深的東西。

          Just as what Sam Massie has recognized, maybe in many cases, the first impression of some Westerners about China is no more than rudeness, but it is actually not that simple. What should be highlighted here is the in-group / out-group effects. I think he is right of saying that “rudeness to strangers is the flipside of deep bonds with loved ones”.

          正如山姆·梅西注意到的,也許很多情況下,一些西方人對中國的第一印象無外乎是“粗魯”,但其實并不這么簡單。這里需要注意到的是一種所謂的群體心理效應。對于“對陌生人的粗魯和對親朋好友的關愛對立卻無法分開”這一觀點,我想他是對的。

          I also feel happy that he understands the generosity and other good qualities of Chinese people: the emphasis on action rather than words, introversion and sincerity, as well as the intimacy of friendship and so on.

          同時,我也很高興,他能了解到中國人的慷慨以及其他的好品質,比如少說多做、內斂真誠和朋友間的親密等等。

          To me, no matter what the Westerners’ opinions are, what really matters is how we behave and the way we treat others. What’s your opinion?

          在我看來,其實,不管在外國人眼中我們是什么樣的形象,最重要的還是我們自己的舉止行為和待人之道。滬友,你們怎么看?

        283600 主站蜘蛛池模板: 国产乱人无码伦av在线a| 好吊视频一区二区三区人妖| gogogo高清在线播放免费| 蜜臀人妻精品一区二区免费| 成人啪精品视频网站午夜| 欧美孕妇乳喷奶水在线观看| 偷窥盗摄国产在线视频| 亚洲精品久久片久久久久| 熟女熟妇伦av网站| 99久久久无码国产精品免费| 精品人妻中文av一区二区三区| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 亚洲高清免费在线观看| 一区二区三区四区五区黄色| 亚洲色欲色欱WWW在线| 97久久超碰国产精品2021| 2020aa一级毛片免费高清| 国产精品久久久国产盗摄| 久久精品熟妇丰满人妻久久| av永久免费网站在线观看| 亚洲精品入口一区二区乱| 各种少妇wbb撒尿| 极品蜜臀黄色在线观看| 欧美制服丝袜人妻另类| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲东京色一区二区三区| 好姑娘高清影视在线观看| 狠狠色综合久久丁香婷婷| 乱公和我做爽死我视频| 97一期涩涩97片久久久久久久| 亚洲国产成人综合精品| 国产精品一区在线蜜臀| 任你躁国产自任一区二区三区 | 国产最新进精品视频| 国产一区国产二区在线视频| 日韩精品福利一区二区三区| 亚洲中文字幕国产精品| 婷婷综合久久中文字幕| 亚洲精品国产字幕久久麻豆| 日本特黄特黄aaaaa大片| 开心五月激情五月俺亚洲|