<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

        經典的英文詩詞朗誦稿

        時間: 韋彥867 分享

          英語詩歌能激發學生學習興趣,調動學生英語學習的積極性,增強英語教學的趣味性,提高學習效率,調節學習和生活氛圍音樂世界的通用語言。下面是學習啦小編帶來的經典的英文詩詞朗誦稿,歡迎閱讀!

          經典的英文詩詞朗誦稿篇一

          Amy Lowell - Stravinsky’s Three Pieces

          First Movement

          Thin-voiced, nasal pipes

          Drawing sound out and out

          Until it is a screeching thread,

          Sharp and cutting, sharp and cutting,

          It hurts.

          Whee-e-e!

          Bump! Bump! Tong-ti-bump!

          There are drums here,

          Banging,

          And wooden shoes beating the round, grey stones

          Of the market-place.

          Whee-e-e!

          Sabots slapping the worn, old stones,

          And a shaking and cracking of dancing bones;

          Clumsy and hard they are,

          And uneven,

          Losing half a beat

          Because the stones are slippery.

          Bump-e-ty-tong! Whee-e-e! Tong!

          The thin Spring leaves

          Shake to the banging of shoes.

          Shoes beat, slap,

          Shuffle, rap,

          And the nasal pipes squeal with their pigs' voices,

          Little pigs' voices

          Weaving among the dancers,

          A fine white thread

          Linking up the dancers.

          Bang! Bump! Tong!

          Petticoats,

          Stockings,

          Sabots,

          Delirium flapping its thigh-bones;

          Red, blue, yellow,

          Drunkenness steaming in colours;

          Red, yellow, blue,

          Colours and flesh weaving together,

          In and out, with the dance,

          Coarse stuffs and hot flesh weaving together.

          Pigs' cries white and tenuous,

          White and painful,

          White and --

          Bump!

          Tong!

          Second Movement

          Pale violin music whiffs across the moon,

          A pale smoke of violin music blows over the moon,

          Cherry petals fall and flutter,

          And the white Pierrot,

          Wreathed in the smoke of the violins,

          Splashed with cherry petals falling, falling,

          Claws a grave for himself in the fresh earth

          With his finger-nails.

          Third Movement

          An organ growls in the heavy roof-groins of a church,

          It wheezes and coughs.

          The nave is blue with incense,

          Writhing, twisting,

          Snaking over the heads of the chanting priests.

          `Requiem aeternam dona ei, Domine';

          The priests whine their bastard Latin

          And the censers swing and click.

          The priests walk endlessly

          Round and round,

          Droning their Latin

          Off the key.

          The organ crashes out in a flaring chord,

          And the priests hitch their chant up half a tone.

          `Dies illa, dies irae,

          Calamitatis et miseriae,

          Dies magna et amara valde.'

          A wind rattles the leaded windows.

          The little pear-shaped candle flames leap and flutter,

          `Dies illa, dies irae;'

          The swaying smoke drifts over the altar,

          `Calamitatis et miseriae;'

          The shuffling priests sprinkle holy water,

          `Dies magna et amara valde;'

          And there is a stark stillness in the midst of them

          Stretched upon a bier.

          His ears are stone to the organ,

          His eyes are flint to the candles,

          His body is ice to the water.

          Chant, priests,

          Whine, shuffle, genuflect,

          He will always be as rigid as he is now

          Until he crumbles away in a dust heap.

          `Lacrymosa dies illa,

          Qua resurget ex favilla

          Judicandus homo reus.'

          Above the grey pillars the roof is in darkness.

          經典的英文詩詞朗誦稿篇二

          Amy Lowell - Patterns

          I walk down the garden paths,

          And all the daffodils

          Are blowing, and the bright blue squills.

          I walk down the patterned garden-paths

          In my stiff, brocaded gown.

          With my powdered hair and jewelled fan,

          I too am a rare

          Pattern. As I wander down

          The garden paths.

          My dress is richly figured,

          And the train

          Makes a pink and silver stain

          On the gravel, and the thrift

          Of the borders.

          Just a plate of current fashion,

          Tripping by in high-heeled, ribboned shoes.

          Not a softness anywhere about me,

          Only whalebone and brocade.

          And I sink on a seat in the shade

          Of a lime tree. For my passion

          Wars against the stiff brocade.

          The daffodils and squills

          Flutter in the breeze

          As they please.

          And I weep;

          For the lime-tree is in blossom

          And one small flower has dropped upon my bosom.

          And the plashing of waterdrops

          In the marble fountain

          Comes down the garden-paths.

          The dripping never stops.

          Underneath my stiffened gown

          Is the softness of a woman bathing in a marble basin,

          A basin in the midst of hedges grown

          So thick, she cannot see her lover hiding,

          But she guesses he is near,

          And the sliding of the water

          Seems the stroking of a dear

          Hand upon her.

          What is Summer in a fine brocaded gown!

          I should like to see it lying in a heap upon the ground.

          All the pink and silver crumpled up on the ground.

          I would be the pink and silver as I ran along the

          paths,

          And he would stumble after,

          Bewildered by my laughter.

          I should see the sun flashing from his sword-hilt and the buckles

          on his shoes.

          I would choose

          To lead him in a maze along the patterned paths,

          A bright and laughing maze for my heavy-booted lover,

          Till he caught me in the shade,

          And the buttons of his waistcoat bruised my body as he clasped me,

          Aching, melting, unafraid.

          With the shadows of the leaves and the sundrops,

          And the plopping of the waterdrops,

          All about us in the open afternoon

          I am very like to swoon

          With the weight of this brocade,

          For the sun sifts through the shade.

          Underneath the fallen blossom

          In my bosom,

          Is a letter I have hid.

          It was brought to me this morning by a rider from the Duke.

          "Madam, we regret to inform you that Lord Hartwell

          Died in action Thursday se'nnight."

          As I read it in the white, morning sunlight,

          The letters squirmed like snakes.

          "Any answer, Madam," said my footman.

          "No," I told him.

          "See that the messenger takes some refreshment.

          No, no answer."

          And I walked into the garden,

          Up and down the patterned paths,

          In my stiff, correct brocade.

          The blue and yellow flowers stood up proudly in the sun,

          Each one.

          I stood upright too,

          Held rigid to the pattern

          By the stiffness of my gown.

          Up and down I walked,

          Up and down.

          In a month he would have been my husband.

          In a month, here, underneath this lime,

          We would have broke the pattern;

          He for me, and I for him,

          He as Colonel, I as Lady,

          On this shady seat.

          He had a whim

          That sunlight carried blessing.

          And I answered, "It shall be as you have said."

          Now he is dead.

          In Summer and in Winter I shall walk

          Up and down

          The patterned garden-paths

          In my stiff, brocaded gown.

          The squills and daffodils

          Will give place to pillared roses, and to asters, and to snow.

          I shall go

          Up and down,

          In my gown.

          Gorgeously arrayed,

          Boned and stayed.

          And the softness of my body will be guarded from embrace

          By each button, hook, and lace.

          For the man who should loose me is dead,

          Fighting with the Duke in Flanders,

          In a pattern called a war.

          Christ! What are patterns for?

          經典的英文詩詞朗誦稿篇三

          朗費羅圣誕作詩《圣誕鐘聲》

          Christmas Bells

          by Henry Wadsworth Longfellow

          I heard the bells on Christmas Day

          Their old familiar carols play,

          And wild and sweet

          The words repeat

          Of peace on earth, good-will to men!

          And thought how, as the day had come,

          The belfries of all Christendom

          Had rolled along

          The unbroken song

          Of peace on earth, good-will to men!

          Till, ringing, singing on its way,

          The world revolved from night to day,

          A voice, a chime

          A chant sublime

          Of peace on earth, good-will to men!

          Then from each black accursed mouth

          The cannon thundered in the South,

          And with the sound

          The carols drowned

          Of peace on earth, good-will to men!

          It was as if an earthquake rent

          The hearth-stones of a continent,

          And made forlorn

          The households born

          Of peace on earth, good-will to men!

          And in despair I bowed my head;

          "There is no peace on earth," I said;

          "For hate is strong,

          And mocks the song

          Of peace on earth, good-will to men!"

          Then pealed the bells more loud and deep:

          "God is not dead; nor doth he sleep!

          The Wrong shall fail,

          The Right prevail,

          With peace on earth, good-will to men!"

          
        看了“經典的英文詩詞朗誦稿”的人還看了:

        1.經典的英文詩朗誦精選

        2.英文經典詩詞朗誦精選

        3.經典英語詩歌朗誦

        4.經典優美的英文詩朗誦

        5.經典英文詩歌朗誦

        經典的英文詩詞朗誦稿

        英語詩歌能激發學生學習興趣,調動學生英語學習的積極性,增強英語教學的趣味性,提高學習效率,調節學習和生活氛圍音樂世界的通用語言。下面是學習啦小編帶來的經典的英文詩詞朗誦稿,歡迎閱讀! 經典的英文詩詞朗誦稿篇一 Amy Lowell - Str
        推薦度:
        點擊下載文檔文檔為doc格式

        精選文章

        • 英文版詩歌
          英文版詩歌

          詩歌作為經典的藝術形式一直伴隨著人類文明的發展,無論是對自然美景的贊美,還是對人類善良、積極的人生態度的贊美,我們都可以找到相應的國外內的詩

        • 英文優美詩歌朗誦大全
          英文優美詩歌朗誦大全

          詩歌之所以具有如此大的力量,就在于其能夠引起人的審美愉悅感,喚起欣賞者強烈的情感共鳴。下面是學習啦小編帶來的優美英文朗誦詩歌,歡迎閱讀! 優美

        • 最經典優美的英文詩閱讀
          最經典優美的英文詩閱讀

          詩歌用優美的形式表達思想、傳遞情感,詩可以詠志,詩可以言情,詩可以表意。下面是學習啦小編帶來的最經典優美的英文詩閱讀,歡迎閱讀! 最經典優美的

        • 唯美英文詩歌帶翻譯閱讀
          唯美英文詩歌帶翻譯閱讀

          詩歌是一種運用高度精練、有韻律且富有意象化的語言抒發情感的文學樣式,是具有一定外在形式的語言藝術。下面是學習啦小編帶來的唯美英文詩歌帶翻譯

        1586691 主站蜘蛛池模板: 国产精自产拍久久久久久蜜| 亚洲av无码一区东京热| 伊人无码一区二区三区| 视频在线只有精品日韩| 中文字幕理伦午夜福利片| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 熟女精品色一区二区三区| 国产亚洲视频免费播放| 成在人线av无码免费| 天堂亚洲免费视频| 久久精品国产亚洲不AV麻豆| 欧美成人精品三级网站视频| 免费永久在线观看黄网站| 毛片无遮挡高清免费| 成年午夜免费韩国做受视频 | 人妻一区二区三区三区| av午夜福利亚洲精品福利 | 亚洲国产美女精品久久久| 成在线人午夜剧场免费无码| 乱码视频午夜在线观看| 久久久久久久久18禁秘| 污污污污污污WWW网站免费 | 国产 亚洲 制服 无码 中文| 欧美大屁股喷潮水xxxx| 最新偷拍一区二区三区| 日产精品久久久久久久蜜臀| 国产又色又爽又黄的视频在线 | 欧美亚洲综合成人a∨在线| 日本久久久免费高清| 8AV国产精品爽爽ⅤA在线观看| 插插无码视频大全不卡网站| 欧美日韩v| 丁香婷婷色综合激情五月| 蜜臀av无码一区二区三区| 在线播放国产精品一品道| 亚洲国产精品久久久久4婷婷| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 日韩成人一区二区二十六区| av毛片| 黑人精品一区二区三区不| 国内精品大秀视频日韩精品|