<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>語文學習>民俗文化>諺語>

        2020年好玩的法語諺語

        時間: 燕琳1290 分享

          諺語類似成語,但口語性強,通俗易懂,而且一般都表達一個完整的意思,形式上差不多都是一兩個短句。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語合集3篇,希望能夠幫助到大家!

          法語諺語合集1

          1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

          還沒做成的事,就不要覬覦它帶來的好處。

          2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.

          說曹操,曹操到。

          3. Il n'y a pas de petites économies.

          積少成多。(勿以細小而不為。)

          4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.

          亂提建議者不承擔后果。

          5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.

          瓦罐不離井上破。(擔著風險做事,總有馬失前蹄時。)

          6. Nul n'est prophète en son pays.

          遠道的和尚會念經。(外國的月亮總比中國的圓)

          7. Plus on est de fous, plus on rit.

          人越多越熱鬧。

          8. On ne peut pas être au four et au moulin.

          一心不能二用。

          9. Les chiens aboient, la caravane passe.

          你說你的,我做我的。(不要在意別人的流言蜚語)

          10. Faute de grives, on mange des merles.

          知足者常樂。

          11. La fin justifie les moyens.

          為達目的不擇手段也未嘗不可。

          12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.

          接受饋贈別挑剔。

          13. Les bons comptes font les bons amis.

          親兄弟,明算賬。

          14. Tout vient à point à qui sait attendre.

          耐心等待,面包會有的,一切都會有的。

          15. La valeur n'attend pas le nombre des années.

          自古英雄出少年。

          16. Deux précautions valent mieux qu'une.

          加倍小心總是好的。

          17. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

          隔山的金子不如到手的銅。

          18. On ne tire pas sur l'ambulance.

          不要乘人之危。

          19. Garder une poire pour la soif.

          積谷防饑。

          20. Il passera de l'eau sous les ponts.

          生活中充滿意外,別太早下定論。

          法語諺語合集2

          水滴石穿 Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.

          誰笑到最后誰笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.

          說曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.

          說到做到 Chose promise, chose due.說干就干 Aussitôt dit, aussitôt fait.

          條條大路通羅馬 Tous les chemins mènent à Rome.

          偷雞不成蝕把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.

          未雨綢繆 Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.

          無法無天 N’avoir ni foi ni loi.

          無火不生煙 Il n’y a pas de fumée sans feu.

          物以類聚 Qui se ressemble s’assemble.

          一個人影也沒有 Il n’y a pas un chat.

          一日被蛇咬,十年怕井繩 Chat échaudé craint l’eau froide.

          一石二鳥\一箭雙雕 Faire d’une pierre deux coups.

          以牙還牙,,以眼還眼 Dent pour dent, oeil pour oeil.

          一朝天子,一朝臣 Tel empereur, telle cour.

          寅吃卯糧 Manger son blé en herbe.

          英雄所見略同 Les beaux esprits se ressemblent.

          永遠不要氣餒 Il ne faut jamais jeter le manche après la congée.

          有別的事情要做 Avoir d’autres chats à fouetter.

          有得必有失 On ne fait pas d’omelette sans casser d’oeufs.

          有苦才有甜 Pas de plaisir sans peine.

          有父必有其子 Tel père, tel fils.

          有其母必有其女 Telle mère, telle fille.

          有其主必有其仆 Tel maître, tel valet.

          法語諺語合集3

          Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints.

          寧可求閻王,不去求小鬼。

          Les chiens ne font pas des chats.

          不是一家人不進一家門。(龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞。)

          Il faut séparer le bon grain de l'ivraie.

          應該好壞分明。

          A tout seigneur, tout honneur.

          人有聲望,其言自重。

          Tout ce qui brille n'est pas or.

          會發光的不一定都是金子。

          L'argent n'a pas d'odeur.

          金錢不分香臭。

          C'est l'intention qui compte.

          重在心意。

          Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.

          今日事,今日畢。

          Chercher une aiguille dans une meule de foin.

          大海撈針。

          C'est là que le bât blesse.

          這就是困難所在。

          Il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes.

          不要把不同的東西混為一談。

          Mieux vaut tenir que courir.

          隔山的金子不如到手的銅。

          C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes.

          姜還是老的辣。

          On n'a rien sans rien.

          沒有付出就一無所有。

          Trouver chaussure à son pied.

          找到理想的對象。

          Qui sème le vent récolte la tempête.

          種荊棘者得刺。(玩火自焚)

          Une hirondelle ne fait pas le printemps.

          一葉不成秋。

          S'entendre comme larrons en foire.

          狼狽為奸。

          Qui veut aller loin ménage sa monture.

          路遙惜坐騎。

          Plaie d'argent n'est pas mortelle.

          金錢上的損失不致命。


        相關文章

        1.法語勵志諺語大全

        2.法語愛情諺語大全

        3.有關動物的法語諺語

        4.法語愛情諺語

        5.法語愛情名言

        2020年好玩的法語諺語

        諺語類似成語,但口語性強,通俗易懂,而且一般都表達一個完整的意思,形式上差不多都是一兩個短句。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語合集3篇,希望能夠幫助到大家! 法語諺語合集1 1. Il ne faut pas vendre la peau de lours avant
        推薦度:
        點擊下載文檔文檔為doc格式

        精選文章

        • 2020年法語諺語精選合集
          2020年法語諺語精選合集

          諺語是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,而且一般都是經過口頭傳下來的。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語

        • 2020年最新法語諺語合集
          2020年最新法語諺語合集

          它多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。人們生活中常用的現成的話。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語合集3篇,希望能夠幫助到大家! 法語諺語合

        • 2020年經典好玩的法語諺語
          2020年經典好玩的法語諺語

          諺語是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活實踐經驗,而且一般都是經過口頭傳下來的。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語

        • 2020年法語諺語合集
          2020年法語諺語合集

          諺語類似成語,但口語性強,通俗易懂,而且一般都表達一個完整的意思,形式上差不多都是一兩個短句。下面是小編給大家帶來的法語常用諺語合集3篇,

        303100 主站蜘蛛池模板: 欧美激情内射喷水高潮| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 日本深夜福利在线观看| 亚洲天堂亚洲天堂亚洲天堂| 国产精品熟妇视频国产偷人| 国产精品一区二区三区蜜臀 | 中文字幕日韩精品有码| 亚洲高清国产拍精品熟女| 国产精品一区久久人人爽| 中文字幕成人精品久久不卡 | 国产欧美在线观看一区| 熟女人妻精品一区二区视频| 亚洲av优女天堂熟女久久| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 久久亚洲精品国产精品婷婷| 亚洲男人天堂2021| 亚洲欧洲精品成人久久av18 | 亚洲精品无码成人A片九色播放| 亚洲区小说区图片区qvod| 国产精品毛片一区二区| 国产欧美亚洲精品第一页在线| 亚洲激情国产一区二区三区| 国产不卡一区二区在线| 久久影院午夜伦手机不四虎卡| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 亚洲av成人无码网站| 亚洲亚洲中文字幕无线码| 亚洲午夜香蕉久久精品| 亚洲av中文乱码一区二| 好男人好资源WWW社区| 亚洲成人av综合一区| 综合色天天久久| 日本在线观看视频一区二区三区| 蜜臀av片| 天天躁夜夜躁天干天干2020| 国产成人精品亚洲资源| AV喷水高潮喷水在线观看COM| 另类 专区 欧美 制服丝袜| a在线亚洲男人的天堂试看| 激情综合五月天开心久久| 97精品尹人久久大香线蕉|