<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史百科知識(shí)>

        著名翻譯家朱生豪生平簡(jiǎn)介

        時(shí)間: 衛(wèi)文34 分享

          朱生豪,著名翻譯家。曾就讀于杭州之江大學(xué)中國(guó)文學(xué)系和英語(yǔ)系。1933年大學(xué)畢業(yè)后,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,并創(chuàng)作詩(shī)歌。寫有詩(shī)集多種,均毀于戰(zhàn)火。同時(shí)還在報(bào)刊上發(fā)表散文、小品文。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的著名翻譯家朱生豪生平簡(jiǎn)介,希望大家喜歡!

          朱生豪簡(jiǎn)介

          朱生豪是譯莎的才子,是只有古代的蘇東坡才能夠相比的人物。朱生豪的一生基本都是奉獻(xiàn)給了《莎士比亞全集》,一個(gè)從沒有去過國(guó)外的人僅僅是通過兩本英漢字典完成了著作的翻譯,這個(gè)舉動(dòng)是震驚國(guó)內(nèi)外的朋友。下面,我們看看朱生豪簡(jiǎn)介。

          朱生豪是在杭州之江大學(xué)就讀的中文系和英文系,因?yàn)槭譄釔畚膶W(xué)在畢業(yè)之后在上海的世界書局擔(dān)任了編輯,其中創(chuàng)作了很多的詩(shī)歌作品。朱生豪出生在一個(gè)落寞的小商人的家庭中,家境不算富裕甚至是可以用清貧來形容,但是朱生豪的讀書成績(jī)確是比較優(yōu)秀,上大學(xué)都是通過獎(jiǎng)學(xué)金的支撐度過。在大學(xué)期間他對(duì)文學(xué)的熱愛和詩(shī)歌的欣賞是受到很多同學(xué)和老師的贊揚(yáng),二十歲的朱生豪已經(jīng)在別人的眼中是一個(gè)聰明伶俐,才華橫溢的才子。

          朱生豪簡(jiǎn)介中介紹在朱生豪大四的時(shí)間里結(jié)識(shí)了宋清如,成為了他的女朋友并且是今后的妻子。隨著朱生豪畢業(yè),兩人之間的感情都是通過書信進(jìn)行維系。在擔(dān)任上海世界書局的編輯時(shí),朱生豪就開始陸陸續(xù)續(xù)翻譯了莎士比亞的作品,但是在1937年的時(shí)候由于戰(zhàn)爭(zhēng)在逃難的時(shí)候失去了之前翻譯的原稿,這種情況對(duì)于朱生豪而言是比較悲痛的,自己的心血全沒有了。朱生豪并沒有放棄翻譯,選擇重新來過,將遺失的部分重新翻譯。

          1942年的時(shí)候宋清如和朱生豪兩人結(jié)婚,朱生豪失了業(yè)跟隨宋清如回到了自己岳母家生活,在結(jié)婚之后宋清如負(fù)責(zé)生活中的柴米油鹽,而朱生豪一心一意的投入在翻譯的工作中,但是身體每況日下。最終還是沒有挨過疾病的困擾,離開了人間。

          朱生豪情書

          朱生豪和宋清如兩人之間的愛情故事常常被后人津津樂道,這一段佳話是多少人羨慕和欽佩的。朱生豪是著名的翻譯家和莎翁是齊名,莎士比亞是不朽的那么朱生豪也是不朽的。

          認(rèn)識(shí)朱生豪的朋友都知道朱生豪是一個(gè)性格比較內(nèi)斂平時(shí)比較沉默寡言的人,朱生豪自己形容自己也是覺得和別人在一起的時(shí)候有種厭世的感覺。朱生豪給人的第一感覺就是年少老成,但是從朱生豪情書看來,朱生豪的內(nèi)心還是比較狂熱、精神世界比較豐富的一個(gè)人,主要是針對(duì)不同的人而言罷了。朱生豪和宋清如兩人之間的愛情故事十分動(dòng)人,中間談戀愛的時(shí)間就有十年,九年時(shí)間都是通過寫信來維系感情。

          朱生豪留給宋清如的情書有三百多封,情書里面的內(nèi)容和表達(dá)足以說明朱生豪其實(shí)是天生的戀愛高手。從出版的情書來看,朱生豪密密麻麻的小字向宋清如訴說著濃濃的愛意,令讀者都大為感動(dòng)。

          在朱生豪的情書中字里行間都是對(duì)宋清如的思念,里面稱宋清如為傻丫頭、寶貝以及小鬼頭等,從稱呼上面就能夠感受到朱生豪對(duì)宋清如的無限寵愛。都說處于戀愛中的男女都是比較低智商,從情書中朱生豪描寫的場(chǎng)景比如說“你腳下的螞蟻”,“吃筆者”等言語(yǔ)來看,都令人忍俊不禁。

          朱生豪情書其實(shí)不止三百多封,很多的信都在朱生豪逃難的時(shí)候遺失了,但是從朱生豪的情書中我們了解到平時(shí)給人沉默寡言的人內(nèi)心的柔軟和幽默

          朱生豪翻譯作品

          朱生豪翻譯作品有很多,其中《莎士比亞全集》的翻譯是震驚國(guó)內(nèi)外的。很多人都讀過《莎士比亞去全集》能夠把這本著作看完的人很少,朱生豪為了能夠完美的翻譯讀過的次數(shù)不下二十幾次,這種毅力令人敬佩。

          朱生豪翻譯的作品有很多,其中比較著名的就是《莎士比亞戲劇集》,這本著作的翻譯是能夠稱之為具有歷史時(shí)代意義的文獻(xiàn)。朱生豪從小就天資聰穎,身在落魄的家庭中,讀書令他出人頭地,僅憑著獎(jiǎng)學(xué)金讀完了大學(xué)。在上大學(xué)期間他是所有同學(xué)和老師眼中的才子,對(duì)于文學(xué)的熱愛是無人能及。在大學(xué)的時(shí)候朱生豪創(chuàng)作了很多的詩(shī)歌作品,在詩(shī)歌創(chuàng)作方面的才華也很有天賦。但是朱生豪在二十歲的時(shí)候接觸了《莎士比亞戲劇集》之后就瘋狂的迷戀上它,放棄了寫詩(shī),一心一意的投入到翻譯的工作上。

          在畢業(yè)之后去了上海世界書局擔(dān)任英文編輯,在這期間翻譯了很多莎士比亞的作品,比如說是《威尼斯商人》、《仲夏夜之夢(mèng)》等等。朱生豪的翻譯是通過潛心的反復(fù)研究莎士比亞創(chuàng)作時(shí)的心情和情感,基本上是出于原著的精神,翻譯出來的文字同時(shí)經(jīng)過反復(fù)斟酌之后才使用,能夠做到這樣翻譯的人從古至今沒有人能夠超越朱生豪。朱生豪翻譯莎士比亞作品的時(shí)候,一個(gè)戲劇需要讀到十幾遍以上才能夠翻譯,不然的話朱生豪不會(huì)輕易的翻譯作品。

          朱生豪的毅力是很強(qiáng)大的,從選擇莎士比亞作品開始就沒有說過要放棄,愿意用自己的二十幾年的時(shí)光完成這樣一件偉大的事情,為后人留下了珍貴朱生豪翻譯作品,也是我們中國(guó)人的驕傲。

          朱生豪翻譯思想

          朱生豪和莎士比亞之間有著莫名的緣分,莎士比亞花費(fèi)了自己的一生完成了創(chuàng)作,而朱生豪三十幾歲逝世卻用了二十幾歲翻譯莎士比亞的作品,兩個(gè)人都是對(duì)文學(xué)有著極致的熱衷。那么有很多人翻譯了莎士比亞的作品,但是只有朱生豪的翻譯是無人超越的,那么朱生豪翻譯思想是什么樣的呢?

          莎士比亞的作品是比較難翻譯的,因?yàn)樯勘葋喸趧?chuàng)作的時(shí)候不是為了取悅其他人,在創(chuàng)作的時(shí)候是隨性所寫,思緒是有感而發(fā),創(chuàng)作出來的人物和故事發(fā)生的地點(diǎn)是不同的,沒有一個(gè)固定限制,也正是這樣的緣由莎士比亞的作品是無人超越。

          朱生豪對(duì)于莎士比亞作品的翻譯是每個(gè)字句都是比較到位的,在翻譯的過程中會(huì)反復(fù)的閱讀作品,把莎士比亞的作品翻譯的通俗易懂但是也不乏文采,或許朱生豪和莎士比亞確實(shí)有著緣分的牽連,導(dǎo)致他們兩人之間有著莫名的默契。朱生豪翻譯思想是利用自己的特點(diǎn),把作品翻譯成口語(yǔ)化和莎士比亞原文的風(fēng)格是比較相似的,其次朱生豪對(duì)于莎士比亞作品中的人物的名字的翻譯都具有文學(xué)味道,也是比較詼諧的。最后朱生豪翻譯的詞匯量很大和莎士比亞的原文詞匯量有的一拼。

          朱生豪用了大半生翻譯莎士比亞的作品,給后人留下了180萬(wàn)字的劇本,莎士比亞在文學(xué)上是不朽的,那么朱生豪在中國(guó)人甚至是在世界上也是不朽的,因?yàn)閷?duì)于一個(gè)從沒有留過洋的人僅僅用了兩本英漢互譯的字典翻譯了這本巨作,精神和毅力是無人能及的。


        猜你喜歡:

        1.達(dá)利的生平英文簡(jiǎn)介

        2.英國(guó)國(guó)王威廉一世的生平簡(jiǎn)介

        3.托馬斯·杰斐遜的生平簡(jiǎn)介

        4.海子的生平簡(jiǎn)介英文版

        5.華盛頓生平簡(jiǎn)介

        著名翻譯家朱生豪生平簡(jiǎn)介

        朱生豪,著名翻譯家。曾就讀于杭州之江大學(xué)中國(guó)文學(xué)系和英語(yǔ)系。1933年大學(xué)畢業(yè)后,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,并創(chuàng)作詩(shī)歌。寫有詩(shī)集多種,均毀于戰(zhàn)火。同時(shí)還在報(bào)刊上發(fā)表散文、小品文。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的著名
        推薦度:
        點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

        精選文章

        • 近代著名記者鄒韜奮生平簡(jiǎn)介
          近代著名記者鄒韜奮生平簡(jiǎn)介

          鄒韜奮(1895.11.51944.7.24),原名恩潤(rùn),乳名蔭書,曾用名李晉卿。近代中國(guó)著名記者和出版家。以犀利之筆,力主正義輿論,抨擊黑暗勢(shì)力。 下面是學(xué)習(xí)啦小

        • 清朝詞人納蘭性德生平簡(jiǎn)介
          清朝詞人納蘭性德生平簡(jiǎn)介

          納蘭性德,清代著名詞人,原名成德,葉赫那拉氏,字容若,號(hào)楞伽山人,屬滿洲正黃旗,他的家族納蘭氏是清初滿族最顯赫的八大姓之一,也就是后來的

        • 清朝翻譯家辜鴻銘生平簡(jiǎn)介
          清朝翻譯家辜鴻銘生平簡(jiǎn)介

          辜鴻銘,字湯生,號(hào)立誠(chéng),學(xué)博中西,號(hào)稱清末怪杰,精通英、法、德、拉

        • 晚清著名外交家曾紀(jì)澤生平簡(jiǎn)介
          晚清著名外交家曾紀(jì)澤生平簡(jiǎn)介

          曾紀(jì)澤,字劼剛,號(hào)夢(mèng)瞻。漢族。清代著名外交家,曾國(guó)藩長(zhǎng)子。初襲父一等毅勇侯爵。光緒年間曾擔(dān)任清政府駐英、法、俄國(guó)大使,也是當(dāng)時(shí)秉承經(jīng)世致

        52078 主站蜘蛛池模板: 亚洲精品不卡av在线播放| 人妻精品动漫H无码中字| 噜噜综合亚洲av中文无码| 亚洲区综合中文字幕日日| 日韩区一区二区三区视频| 国产无遮挡猛进猛出免费| 无码av永久免费专区麻豆| 天堂网av一区二区三区| 亚洲国产成人久久综合人| 一区二区三区在线 | 欧洲| 国产精品v欧美精品∨日韩| 老湿机香蕉久久久久久| 久久亚洲精品成人综合网| (原创)露脸自拍[62p]| 国产97在线 | 亚洲| 日本人又色又爽的视频| 五月婷婷导航| 精品亚洲男人一区二区三区| 亚洲精品第一在线观看视频| 高清国产一级毛片国语| 久草国产在线观看| 毛片久久网站小视频| 亚洲欧美人成人综合在线播放| 国产福利永久在线视频无毒不卡 | 色呦呦在线视频| 狠狠躁天天躁中文字幕| 激情 自拍 另类 亚洲| 国产成人自拍小视频在线| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇| 国产精品一精品二精品三| 国产高清看片日韩欧美久久| 性xxxxfreexxxxx牲性| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 日韩精品国产二区三区| 婷婷99视频精品全部在线观看 | 亚洲综合久久精品哦夜夜嗨| 激情视频乱一区二区三区| 国99久9在线 | 免费| 日韩少妇人妻vs中文字幕| 亚洲国产精品区一区二区| 欧美不卡无线在线一二三区观|