<em id="0a85b"><option id="0a85b"></option></em>

<abbr id="0a85b"></abbr>

      <nobr id="0a85b"></nobr>
        <tr id="0a85b"></tr>
        9久久伊人精品综合,亚洲一区精品视频在线,成 人免费va视频,国产一区二区三区黄网,99国产精品永久免费视频,亚洲毛片多多影院,精品久久久无码人妻中文字幕,无码国产欧美一区二区三区不卡
        學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

        英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted

        時間: 美婷1257 分享

          拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,他的作品具有重大的歷史進步意義和藝術價值,接下來,小編給大家準備了英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted,歡迎大家參考與借鑒。

          英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted

          When We Two Parted

          BY George Gordon Byron

          When we two parted

          In silence and tears,

          Half broken-hearted

          To serve for years,

          Pale grew thy cheek and cold,

          Colder thy kiss,

          Truly that hour foretold

          Sorrow to this!

          The dew of the morning

          Suck chill or my brow

          It felt like the warning

          Of what I feel now.

          Thy cows are all broken,

          And light is thy fame;

          I hear thy name spoken,

          And share in its shame.

          They name thee before me,

          A knell to mine ear;

          A shudder comes o’er me

          Why wert thou so dear?

          They know not I knew thee

          Who knew thee too well:

          Long, long shall I rue thee,

          Too deeply to tell.

          In secret we met-

          In silence I grieve,

          That thy heart could forget,

          Thy spirit deceive.

          If I should meet thee

          After long year,

          How should I greet thee?

          With silence and tears.

          想當年我們倆分手

          卞之琳/譯

          想當年我們倆分手,

          也沉默也流淚,

          要分開好幾個年頭

          想起來心就碎;

          蒼白,冰冷,你的臉,

          更冷的是嘴唇;

          當時真是像預言

          今天的悲痛。

          早晨的寒露在飄落,

          冷徹了眉頭——

          仿佛是預先警告我

          今天的感受。

          你拋了所有的信誓,

          聲名也斷送:

          聽人家講你的名字,

          我也就臉紅。

          人家當我面講你

          我聽來像喪鐘——

          為什么我從前想象你

          值得我這么疼?

          誰知道我本來認識你,

          認識得太相熟:——

          我今后會長久惋惜你,

          沉痛到說不出!

          你我在秘密中見面——

          我如今就默哀

          你怎么忍心來欺騙。

          把什么都忘懷!

          多年后萬一在陌路

          偶爾再相會,

          我跟你該怎么打招呼?——

          用沉默,用眼淚。

          從前我們倆分手

          查良錚/譯

          默默無言地流著淚,

          預感到多年的隔離,

          我們忍不住心碎;

          你的臉冰涼、發白,

          你的吻更似冷冰,

          呵,那一刻正預兆了

          我今日的悲痛。

          清早凝結著寒露,

          冷徹了我的額角,

          那種感覺仿佛是

          對我此刻的警告。

          你的誓言全破碎了,

          你的行為如此輕浮:

          人家提起你的名字,

          我聽了也感到羞辱。

          他們當著我講到你,

          一聲聲有如喪鐘;

          我的全身一陣顫栗-

          為什么對你如此情重?

          沒有人知道我熟識你,

          呵,熟識得太過了-

          我將長久、長久地悔恨,

          這深處難以為外人道。

          你我秘密地相會,

          我又默默地悲傷,

          你竟然把我欺騙,

          你的心終于遺忘。

          如果很多年以后,

          我們又偶然會面,

          我將要怎樣招呼你?

          只有含著淚,默默無言。

          昔日依依別

          陳錫麟/譯

          昔日依依別,

          淚流默無言;

          離恨肝腸斷,

          此別又幾年。

          冷頰何慘然,

          一吻寒更添;

          日后傷心事,

          此刻已預言。

          朝起寒露重,

          凜冽凝眉間。

          彼時已預告:

          悲傷在今天。

          山盟今安在?

          汝名何輕賤!

          吾聞汝名傳,

          羞愧在人前。

          聞汝名聲惡,

          猶如聽喪鐘。

          不禁心怵惕,

          往昔情太濃。

          誰知舊日情,

          斯人知太深。

          綿綿長懷恨,

          盡在不言中,

          昔日喜幽會,

          今朝恨無聲。

          舊情汝已忘,

          疾心遇薄幸。

          多年離別后,

          抑或再相逢,

          相逢何所語?

          淚流默無聲。
        相關文章

        1.經典詩歌《生活》英譯中賞析

        2.詩歌《假如》英譯中賞析

        3.英譯中美文欣賞青春

        4.英譯中美文欣賞愛美的天性

        5.英譯中散文欣賞天空的顏色

        6.三篇超級優美的英語美文賞析,附翻譯

        英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted

        拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,他的作品具有重大的歷史進步意義和藝術價值,接下來,小編給大家準備了英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted,歡迎大家參考與借鑒。 英譯中詩歌賞析拜倫When We Two Parted When We Two Pa
        推薦度:
        點擊下載文檔文檔為doc格式

        精選文章

        • 雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐
          雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐

          美國現代詩人羅伯特弗羅斯特善于把握詩歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語法、音韻特征和語義關系,把平淡無奇的東西點化成意

        • 文森特·梵高雙語詩歌賞析
          文森特·梵高雙語詩歌賞析

          詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。接

        • 雙語詩歌賞析夏日美酒
          雙語詩歌賞析夏日美酒

          如果夏天來了,躺下來可以看到藍天,享受習習涼風,再來杯美酒,生活就可以如此愜意!接下來,小編給大家準備了雙語詩歌賞析夏日美酒,歡迎大家參考

        • 經典詩歌秋頌雙語賞析
          經典詩歌秋頌雙語賞析

          濟慈,全名約翰濟慈(John Keats),出生于18世紀末年的倫敦,他是杰出的英詩作家之一,也是浪漫派的主要成員.接下來,小編給大家準備了經典詩歌秋頌雙語

        333605
        主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久亚洲456| 欧美videosdesexo吹潮| jlzz大jlzz大全免费| 999精品全免费观看视频| 蜜臀久久精品亚洲一区| 免费午夜无码片在线观看影院| 亚洲欧美综合精品成人网站| 国产高清精品在线91| 午夜激情福利在线免费看| 日韩精品人妻中文字幕| 东京热一区二区三区在线| 亚洲一区二区精品动漫| 亚洲国产成人无码av在线影院| 国产人妻精品午夜福利免费| 欧美牲交a免费| 精品一精品国产一级毛片| 视频一区二区三区自拍偷拍| 国产成人无码免费视频在线 | 亚洲激情国产一区二区三区| 高清一区二区三区不卡视频| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡 | 国内精品自线在拍| 日韩无套无码精品| 99精品国产成人一区二区| 欧洲精品色在线观看| 国产国语毛片在线看国产| 亚洲大尺度视频在线播放| 久久无码高潮喷水| 亚洲熟女乱色综合一区 | 在线观看无码一区二区台湾| 国内少妇人妻偷人精品视频| 亚洲中文字幕精品无人区| 国产高清自产拍av在线| 亚洲成AV人片在线观高清| 亚洲男人第一无码av网| 亚洲国产av无码精品无广告| 国产精品人成视频免费国产| 日韩本精品一区二区三区| 国产农村妇女毛片精品久久| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 午夜无遮挡男女啪啪免费软件 |